Logicfactory Unternehmensübersicht (Kennzeichnung basierend auf dem Gesetz über spezifizierte Handelsgeschäfte)Logicfactory Company Overview (Notation based on the Act on Specified Commercial Transactions)Resumen de la empresa Logicfactory (Notación basada en la Ley de Transacciones Comerciales Específicas)Présentation de l'entreprise Logicfactory (Mention basée sur la loi sur les transactions commerciales spécifiées)Gambaran Umum Perusahaan Logicfactory (Notasi berdasarkan Undang-Undang Transaksi Komersial Tertentu)Panoramica dell'azienda Logicfactory (Notazione basata sulla legge sulle transazioni commerciali specificate)Logicfactory 회사 개요 (특정 상거래법에 따른 표기)Visão geral da empresa Logicfactory (Notação com base na Lei de Transações Comerciais Específicas)Обзор компании Logicfactory (Обозначение на основе Закона о специфических коммерческих транзакциях)ภาพรวมบริษัท Logicfactory (การแสดงตามกฎหมายการค้าพิเศษ)Tổng quan về công ty Logicfactory (Ghi chú dựa trên Luật Giao dịch Thương mại Cụ thể)Logicfactory公司概况(基于特定商业交易法的标记)Logicfactory公司概況(基於特定商業交易法的標記)

Seitenname: Check-in JapanSite Name: Check-in JapanNombre del sitio: Check-in JapanNom du site : Check-in JapanNama Situs: Check-in JapanNome del sito: Check-in Japan사이트 이름: 체크인 재팬Nome do site: Check-in JapanНазвание сайта: Check-in Japanชื่อเว็บไซต์: Check-in JapanTên trang: Check-in Japan网站名称:Check-in Japan網站名稱:Check-in Japan
Name des Website-Betreibers: Logicfactory Co., Ltd.Website Operator Name: Logicfactory Co., Ltd.Nombre del operador del sitio web: Logicfactory Co., Ltd.Nom de l'opérateur du site : Logicfactory Co., Ltd.Nama Operator Situs Web: Logicfactory Co., Ltd.Nome dell'operatore del sito web: Logicfactory Co., Ltd.웹사이트 운영자 이름: Logicfactory Co., Ltd.Nome do Operador do Site: Logicfactory Co., Ltd.Имя оператора сайта: Logicfactory Co., Ltd.ชื่อผู้ดำเนินการเว็บไซต์: Logicfactory Co., Ltd.Tên nhà điều hành trang web: Logicfactory Co., Ltd.网站运营者名称:Logicfactory有限公司網站運營者名稱:Logicfactory有限公司

Betriebsleiter: Junki MatsudaOperation Manager: Junki MatsudaResponsable de operación: Junki MatsudaResponsable d'exploitation : Junki MatsudaManajer Operasi: Junki MatsudaResponsabile delle operazioni: Junki Matsuda운영 책임자: 마츠다 준키Gerente de Operações: Junki MatsudaМенеджер по эксплуатации: Джунки Мацудаผู้จัดการฝ่ายปฏิบัติการ: Junki MatsudaNgười quản lý vận hành: Junki Matsuda运营负责人:松田纯辉運營負責人:松田純輝
Kosten außer dem Produktpreis: KeineCosts other than product price: NoneCostos aparte del precio del producto: NingunoFrais autres que le prix du produit : AucunBiaya selain harga produk: Tidak adaCosti oltre al prezzo del prodotto: Nessuno상품 가격 외 비용: 없음Custos além do preço do produto: NenhumЗатраты, кроме стоимости товара: Нетค่าใช้จ่ายนอกเหนือจากราคาสินค้า: ไม่มีChi phí ngoài giá sản phẩm: Không có商品价格以外的费用:无商品價格以外的費用:無
Bezüglich Gebühren: Nur Ticketkaufkosten, keine monatlichen ZahlungenRegarding charges: Only ticket purchase costs, no monthly paymentsSobre los cargos: Solo costos de compra de boletos, no hay pagos mensualesConcernant les frais : Seuls les coûts d'achat de billets, pas de paiements mensuelsMengenai biaya: Hanya biaya pembelian tiket, tidak ada pembayaran bulananRiguardo ai costi: Solo i costi di acquisto dei biglietti, nessun pagamento mensile과금에 대해: 티켓 구매 비용만 있으며 월 결제는 없습니다Sobre cobranças: Apenas custos de compra de bilhetes, sem pagamentos mensaisО плате: Только стоимость покупки билетов, ежемесячных платежей нетเกี่ยวกับการเรียกเก็บเงิน: มีเพียงค่าใช้จ่ายในการซื้อตั๋วเท่านั้น ไม่มีการชำระเงินรายเดือนVề việc tính phí: Chỉ có chi phí mua vé, không có thanh toán hàng tháng关于收费:仅需支付购票费用,无需每月支付關於收費:僅需支付購票費用,無需每月支付
Adresse: Logicfactory-Gebäude, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokio 153-0052Address: Logicfactory Building, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Dirección: Edificio Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokio 153-0052Adresse : Logicfactory Building, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Alamat: Gedung Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Indirizzo: Edificio Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052주소: 도쿄도 메구로구 유텐지 2-8-8 로직팩토리 빌딩, 153-0052Endereço: Edifício Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tóquio 153-0052Адрес: Здание Logicfactory, 2-8-8 Ютенджи, Мегуро-ку, Токио 153-0052ที่อยู่: อาคาร Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052Địa chỉ: Tòa nhà Logicfactory, 2-8-8 Yutenji, Meguro-ku, Tokyo 153-0052地址:东京都目黑区祐天寺2-8-8 Logicfactory大楼,邮编153-0052地址:東京都目黑區祐天寺2-8-8 Logicfactory大樓,郵編153-0052
KontaktinformationenContact InformationInformación de contactoInformations de contactInformasi KontakInformazioni di contatto문의처Informações de ContatoКонтактная информацияข้อมูลติดต่อThông tin liên hệ联系信息聯繫信息
checkjapan "Kontaktfenster""Contact Window""Ventana de contacto""Fenêtre de contact""Jendela Kontak""Finestra di contatto""문의 창구""Janela de Contato""Контактное окно""หน้าต่างติดต่อ""Cửa sổ liên hệ"“联系窗口”“聯繫窗口”
Kreditkartenanfragen variieren je nach RechnungsnameCredit card inquiries vary by billing nameLas consultas de tarjetas de crédito varían según el nombre de facturaciónLes demandes de renseignements sur les cartes de crédit varient selon le nom de facturationPertanyaan kartu kredit bervariasi menurut nama penagihanLe richieste di informazioni sulle carte di credito variano a seconda del nome di fatturazione신용카드 문의는 청구 이름에 따라 다릅니다As consultas de cartão de crédito variam conforme o nome de faturamentoЗапросы по кредитным картам зависят от имени в счетеการสอบถามบัตรเครดิตจะแตกต่างกันตามชื่อการเรียกเก็บเงินCác yêu cầu về thẻ tín dụng thay đổi theo tên hóa đơn信用卡查询根据账单名称而异信用卡查詢根據帳單名稱而異
ZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxxZEUS : xxxx@xxxxxxxxxx
ServerstandortServer LocationUbicación del servidorEmplacement du serveurLokasi ServerPosizione del server서버 위치Localização do ServidorРасположение сервераตำแหน่งเซิร์ฟเวอร์Vị trí máy chủ服务器位置伺服器位置
Inländisches Rechenzentrum (Standort aus Sicherheitsgründen nicht offengelegt)Domestic Data Center (Location not disclosed for security reasons)Centro de datos nacional (ubicación no divulgada por razones de seguridad)Centre de données national (emplacement non divulgué pour des raisons de sécurité)Pusat Data Domestik (Lokasi tidak diungkapkan untuk alasan keamanan)Data Center nazionale (Posizione non divulgata per motivi di sicurezza)국내 데이터 센터 (보안상의 이유로 위치 비공개)Centro de Dados Doméstico (Localização não divulgada por razões de segurança)Внутренний дата-центр (расположение не раскрывается по соображениям безопасности)ศูนย์ข้อมูลภายในประเทศ (ไม่เปิดเผยตำแหน่งเพื่อเหตุผลด้านความปลอดภัย)Trung tâm dữ liệu nội địa (Không tiết lộ vị trí vì lý do bảo mật)国内数据中心(出于安全原因,不公开位置)國內數據中心(出於安全原因,不公開位置)
UnternehmensgründungCompany EstablishmentEstablecimiento de la empresaCréation de l'entreprisePendirian PerusahaanFondazione dell'azienda회사 설립Estabelecimento da EmpresaОснование компанииการก่อตั้งบริษัทThành lập công ty公司成立公司成立
August 2006August 2006Agosto de 2006Août 2006Agustus 2006Agosto 20062006년 8월Agosto de 2006Август 2006สิงหาคม 2006Tháng 8 năm 20062006年8月2006年8月
GeschäftszeitenBusiness HoursHorario de atenciónHeures d'ouvertureJam KerjaOrari di apertura영업 시간Horário de FuncionamentoЧасы работыเวลาทำการGiờ làm việc营业时间營業時間
10:00 - 18:30 Uhr10:00 AM - 6:30 PM10:00 AM - 6:30 PM10h00 - 18h3010:00 AM - 6:30 PM10:00 - 18:30오전 10시 ~ 오후 6시 30분10:00 - 18:3010:00 - 18:3010:00 น. - 18:30 น.10:00 sáng - 6:30 chiều上午10点~下午6点30分上午10點~下午6點30分
Regelmäßige FeiertageRegular HolidaysDías festivos regularesJours fériés réguliersLibur RegulerVacanze regolari정기 휴일Feriados RegularesРегулярные выходныеวันหยุดประจำNgày nghỉ định kỳ定期休假定期休假
Samstag, Sonntag, FeiertageSaturday, Sunday, Public HolidaysSábado, domingo, días festivosSamedi, dimanche, jours fériésSabtu, Minggu, Hari LiburSabato, Domenica, Festivi토요일, 일요일, 공휴일Sábado, Domingo, FeriadosСуббота, Воскресенье, Праздничные дниวันเสาร์, วันอาทิตย์, วันหยุดนักขัตฤกษ์Thứ bảy, Chủ nhật, Ngày lễ周六、周日、公共假期週六、週日、公眾假期
HauptbankenMain BanksBancos principalesBanques principalesBank UtamaBanche principali주요 거래 은행Bancos PrincipaisОсновные банкиธนาคารหลักNgân hàng chính主要银行主要銀行
Mitsubishi UFJ Bank Yutenji FilialeMitsubishi UFJ Bank Yutenji BranchBanco Mitsubishi UFJ, sucursal de YutenjiBanque Mitsubishi UFJ, agence de YutenjiBank Mitsubishi UFJ Cabang YutenjiBanca Mitsubishi UFJ, filiale di Yutenji미쓰비시 UFJ 은행 유텐지 지점Banco Mitsubishi UFJ, Agência YutenjiБанк Mitsubishi UFJ, отделение Ютенджиธนาคารมิตซูบิชิ UFJ สาขายูเทนจิNgân hàng Mitsubishi UFJ chi nhánh Yutenji三菱UFJ银行祐天寺分行三菱UFJ銀行祐天寺分行
Mizuho Bank Yutenji FilialeMizuho Bank Yutenji BranchBanco Mizuho, sucursal de YutenjiBanque Mizuho, agence de YutenjiBank Mizuho Cabang YutenjiBanca Mizuho, filiale di Yutenji미즈호 은행 유텐지 지점Banco Mizuho, Agência YutenjiБанк Mizuho, отделение Ютенджиธนาคารมิสซูโฮ สาขายูเทนจิNgân hàng Mizuho chi nhánh Yutenji瑞穗银行祐天寺分行瑞穗銀行祐天寺分行
ProduktlieferzeitProduct Delivery TimingMomento de entrega del productoDélai de livraison du produitWaktu Pengiriman ProdukTempi di consegna del prodotto상품 인도 시기Tempo de Entrega do ProdutoСроки доставки товараเวลาการส่งมอบสินค้าThời gian giao hàng sản phẩm产品交付时间產品交付時間
Nach Abschluss der Zahlung wird sofort eine E-Mail mit der URL gesendet.After payment is completed, an email with the URL will be sent immediately.Después de completar el pago, se enviará un correo electrónico con la URL de inmediato.Après le paiement, un e-mail avec l'URL sera envoyé immédiatement.Setelah pembayaran selesai, email dengan URL akan segera dikirim.Dopo il completamento del pagamento, verrà inviato immediatamente un'e-mail con l'URL.결제가 완료되면 URL이 포함된 이메일이 즉시 발송됩니다.Após a conclusão do pagamento, um e-mail com o URL será enviado imediatamente.После завершения оплаты немедленно будет отправлено письмо с URL.หลังจากการชำระเงินเสร็จสิ้น จะมีการส่งอีเมลที่มี URL ทันทีSau khi thanh toán hoàn tất, một email chứa URL sẽ được gửi ngay lập tức.付款完成后,将立即发送包含URL的电子邮件。付款完成後,將立即發送包含URL的電子郵件。
Über die StornierungAbout CancellationSobre la cancelaciónÀ propos de l'annulationTentang PembatalanInformazioni sulla cancellazione해약에 대해Sobre CancelamentoО расторженииเกี่ยวกับการยกเลิกVề việc hủy bỏ关于取消關於取消
Sie können über das Abmeldeformular im Verwaltungsbildschirm beantragen.You can apply via the withdrawal form in the management screen.Puede solicitarlo a través del formulario de retiro en la pantalla de gestión.Vous pouvez postuler via le formulaire de désinscription dans l'écran de gestion.Anda dapat mendaftar melalui formulir penarikan di layar manajemen.È possibile fare domanda tramite il modulo di recesso nella schermata di gestione.관리 화면의 탈퇴 양식을 통해 신청 가능합니다.Você pode se inscrever através do formulário de retirada na tela de gerenciamento.Вы можете подать заявку через форму выхода на экране управления.คุณสามารถสมัครผ่านแบบฟอร์มถอนในหน้าจอการจัดการBạn có thể đăng ký qua biểu mẫu rút lui trong màn hình quản lý.您可以通过管理屏幕中的退出表单申请。您可以通過管理屏幕中的退出表單申請。
Rückgaben & StornierungenReturns & CancellationsDevoluciones y cancelacionesRetours et annulationsPengembalian & PembatalanResi e cancellazioni반품 및 취소Devoluções e CancelamentosВозврат и отменаการคืนสินค้าและการยกเลิกTrả hàng & Hủy bỏ退货与取消退貨與取消
Stornierungen können über ein spezielles Formular vor der Veranstaltung vorgenommen werden.Cancellations can be made via a dedicated form before the event is held.Las cancelaciones se pueden realizar a través de un formulario dedicado antes de que se celebre el evento.Les annulations peuvent être effectuées via un formulaire dédié avant la tenue de l'événement.Pembatalan dapat dilakukan melalui formulir khusus sebelum acara diadakan.Le cancellazioni possono essere effettuate tramite un modulo dedicato prima che l'evento si svolga.이벤트 개최 전에는 전용 양식을 통해 취소할 수 있습니다.Cancelamentos podem ser feitos através de um formulário dedicado antes da realização do evento.Отмены могут быть произведены через специальную форму до проведения мероприятия.สามารถยกเลิกได้ผ่านแบบฟอร์มเฉพาะก่อนจัดงานCó thể hủy bỏ qua biểu mẫu chuyên dụng trước khi sự kiện diễn ra.在活动举行前,可以通过专用表单取消。在活動舉行前,可以通過專用表單取消。
Über die Dienstunterbrechung aufgrund von Umständen des VeranstaltersAbout Service Suspension Due to Organizer's CircumstancesSobre la suspensión del servicio debido a circunstancias del organizadorÀ propos de la suspension du service en raison des circonstances de l'organisateurTentang Penangguhan Layanan Karena Keadaan PenyelenggaraInformazioni sulla sospensione del servizio a causa delle circostanze dell'organizzatore주최자 사정으로 인한 서비스 중단에 대해Sobre a Suspensão do Serviço Devido a Circunstâncias do OrganizadorО приостановке обслуживания по обстоятельствам организатораเกี่ยวกับการระงับบริการเนื่องจากสถานการณ์ของผู้จัดVề việc tạm ngừng dịch vụ do hoàn cảnh của nhà tổ chức关于因主办方原因暂停服务關於因主辦方原因暫停服務
Wenn der Kurs aufgrund von Umständen des Veranstalters abgesagt wird, wird eine vollständige Rückerstattung gewährt.If the course is canceled due to the organizer's circumstances, a full refund will be provided.Si el curso se cancela debido a circunstancias del organizador, se proporcionará un reembolso completo.Si le cours est annulé en raison des circonstances de l'organisateur, un remboursement complet sera effectué.Jika kursus dibatalkan karena keadaan penyelenggara, pengembalian dana penuh akan diberikan.Se il corso viene annullato a causa delle circostanze dell'organizzatore, verrà fornito un rimborso completo.주최자의 사정으로 강의가 취소될 경우 전액 환불해드립니다.Se o curso for cancelado devido a circunstâncias do organizador, será fornecido um reembolso total.Если курс отменен по обстоятельствам организатора, будет предоставлен полный возврат средств.หากหลักสูตรถูกยกเลิกเนื่องจากสถานการณ์ของผู้จัด จะมีการคืนเงินเต็มจำนวนNếu khóa học bị hủy do hoàn cảnh của nhà tổ chức, sẽ được hoàn lại toàn bộ tiền.如果因主办方原因取消课程,将全额退款。如果因主辦方原因取消課程,將全額退款。
LiefermethodeDelivery MethodMétodo de entregaMéthode de livraisonMetode PengirimanMetodo di consegna납품 방법Método de EntregaСпособ доставкиวิธีการจัดส่งPhương thức giao hàng交付方式交付方式
Bitte laden Sie den ausgestellten QR-Code herunter.Please download the issued QR code.Por favor, descargue el código QR emitido.Veuillez télécharger le code QR émis.Silakan unduh kode QR yang diterbitkan.Si prega di scaricare il codice QR emesso.발행된 QR 코드를 다운로드하십시오.Por favor, baixe o código QR emitido.Пожалуйста, скачайте выданный QR-код.กรุณาดาวน์โหลด QR โค้ดที่ออกให้Vui lòng tải xuống mã QR đã phát hành.请下载已发行的二维码。請下載已發行的二維碼。
Telekommunikationsgeschäfts-BenachrichtigungsnummerTelecommunications Business Notification NumberNúmero de notificación de negocio de telecomunicacionesNuméro de notification de l'activité de télécommunicationsNomor Pemberitahuan Bisnis TelekomunikasiNumero di notifica dell'attività di telecomunicazioni전기통신사업 신고 번호Número de Notificação de Negócios de TelecomunicaçõesНомер уведомления о телекоммуникационном бизнесеหมายเลขการแจ้งเตือนธุรกิจโทรคมนาคมSố thông báo kinh doanh viễn thông电信业务通知号码電信業務通知號碼
A-24-12740
Top