チェックインジャパン利用規約Nutzungsbedingungen von Check-in JapanCheck-in Japan Terms of UseTérminos de uso de Check-in JapanConditions d'utilisation de Check-in JapanSyarat Penggunaan Check-in JapanTermini di utilizzo di Check-in Japan체크인 재팬 이용 약관Termos de Uso do Check-in JapanУсловия использования Check-in Japanข้อกำหนดการใช้งาน Check-in JapanĐiều khoản sử dụng Check-in JapanCheck-in Japan 使用条款Check-in Japan 使用條款
ロジックファクトリー株式会社(以下、弊社)は、利用規約(以下、本規約)を定め、チェックインジャパン(以下、本サービス)を提供します。Die Logic Factory Co., Ltd. (nachfolgend 'das Unternehmen') legt die Nutzungsbedingungen (nachfolgend 'diese Bedingungen') fest und bietet Check-in Japan (nachfolgend 'der Dienst') an.Logic Factory Co., Ltd. (hereinafter referred to as 'the Company') establishes the Terms of Use (hereinafter referred to as 'these Terms') and provides Check-in Japan (hereinafter referred to as 'the Service').Logic Factory Co., Ltd. (en adelante, 'la Compañía') establece los Términos de Uso (en adelante, 'estos Términos') y proporciona Check-in Japan (en adelante, 'el Servicio').Logic Factory Co., Ltd. (ci-après dénommée 'la Société') établit les Conditions d'utilisation (ci-après dénommées 'ces Conditions') et fournit Check-in Japan (ci-après dénommé 'le Service').Logic Factory Co., Ltd. (selanjutnya disebut 'Perusahaan') menetapkan Syarat Penggunaan (selanjutnya disebut 'Syarat ini') dan menyediakan Check-in Japan (selanjutnya disebut 'Layanan').Logic Factory Co., Ltd. (di seguito denominata 'la Società') stabilisce i Termini di utilizzo (di seguito denominati 'questi Termini') e fornisce Check-in Japan (di seguito denominato 'il Servizio').로직 팩토리 주식회사(이하 '회사')는 이용 약관(이하 '본 약관')을 정하고 체크인 재팬(이하 '본 서비스')을 제공합니다.A Logic Factory Co., Ltd. (doravante referida como 'a Empresa') estabelece os Termos de Uso (doravante referidos como 'estes Termos') e fornece o Check-in Japan (doravante referido como 'o Serviço').Компания Logic Factory Co., Ltd. (далее 'Компания') устанавливает Условия использования (далее 'эти Условия') и предоставляет Check-in Japan (далее 'Сервис').Logic Factory Co., Ltd. (ต่อไปนี้เรียกว่า 'บริษัท') กำหนดข้อกำหนดการใช้งาน (ต่อไปนี้เรียกว่า 'ข้อกำหนดเหล่านี้') และให้บริการ Check-in Japan (ต่อไปนี้เรียกว่า 'บริการ')Logic Factory Co., Ltd. (sau đây gọi là 'Công ty') thiết lập Điều khoản Sử dụng (sau đây gọi là 'các Điều khoản này') và cung cấp Check-in Japan (sau đây gọi là 'Dịch vụ').Logic Factory Co., Ltd.(以下简称“本公司”)制定了使用条款(以下简称“本条款”),并提供Check-in Japan(以下简称“本服务”)。Logic Factory Co., Ltd.(以下簡稱“本公司”)制定了使用條款(以下簡稱“本條款”),並提供Check-in Japan(以下簡稱“本服務”)。本サービスは本規約に同意された方のみ利用できます。Dieser Dienst steht nur denjenigen zur Verfügung, die diesen Bedingungen zustimmen.This service is available only to those who agree to these terms.Este servicio está disponible solo para aquellos que acepten estos términos.Ce service est disponible uniquement pour ceux qui acceptent ces conditions.Layanan ini hanya tersedia bagi mereka yang menyetujui syarat ini.Questo servizio è disponibile solo per coloro che accettano questi termini.본 서비스는 본 약관에 동의한 분들만 이용할 수 있습니다.Este serviço está disponível apenas para aqueles que concordam com estes termos.Этот сервис доступен только для тех, кто согласен с этими условиями.บริการนี้สามารถใช้ได้เฉพาะผู้ที่ยอมรับข้อกำหนดเหล่านี้เท่านั้นDịch vụ này chỉ dành cho những người đồng ý với các điều khoản này.本服务仅对同意本条款的人开放。本服務僅對同意本條款的人開放。
■ 規約の変更■ Änderungen der Bedingungen■ Changes to the Terms■ Cambios en los Términos■ Modifications des conditions■ Perubahan Ketentuan■ Modifiche ai Termini■ 약관 변경■ Alterações aos Termos■ Изменения в Условиях■ การเปลี่ยนแปลงข้อกำหนด■ Thay đổi Điều khoản■ 条款的变更■ 條款的變更
弊社は、利用者への事前の通知なく、本規約を変更できるものとし、利用者はこれを承諾するものとします。Das Unternehmen kann diese Bedingungen ohne vorherige Ankündigung an die Nutzer ändern, und die Nutzer gelten als damit einverstanden.The Company may change these terms without prior notice to users, and users are deemed to accept this.La Compañía puede cambiar estos términos sin previo aviso a los usuarios, y se considera que los usuarios aceptan esto.La Société peut modifier ces conditions sans préavis aux utilisateurs, et les utilisateurs sont réputés accepter cela.Perusahaan dapat mengubah syarat ini tanpa pemberitahuan sebelumnya kepada pengguna, dan pengguna dianggap menerima ini.La Società può modificare questi termini senza preavviso agli utenti, e gli utenti sono considerati accettare ciò.회사는 사용자에게 사전 통보 없이 본 약관을 변경할 수 있으며, 사용자는 이를 수락한 것으로 간주됩니다.A Empresa pode alterar estes termos sem aviso prévio aos usuários, e os usuários são considerados como aceitando isso.Компания может изменить эти условия без предварительного уведомления пользователей, и пользователи считаются согласными с этим.บริษัทสามารถเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดเหล่านี้โดยไม่ต้องแจ้งให้ผู้ใช้ทราบล่วงหน้า และถือว่าผู้ใช้ยอมรับสิ่งนี้Công ty có thể thay đổi các điều khoản này mà không cần thông báo trước cho người dùng, và người dùng được coi là chấp nhận điều này.本公司可在不事先通知用户的情况下更改本条款,用户视为接受此更改。本公司可在不事先通知用戶的情況下更改本條款,用戶視為接受此更改。変更後の本規約は、ウェブサイトに表示したときに、効力が生ずるものとします。Die geänderten Bedingungen treten in Kraft, wenn sie auf der Website angezeigt werden.The revised terms will take effect when displayed on the website.Los términos revisados entrarán en vigor cuando se muestren en el sitio web.Les conditions révisées prendront effet lorsqu'elles seront affichées sur le site Web.Syarat yang direvisi akan berlaku ketika ditampilkan di situs web.I termini rivisti entreranno in vigore quando visualizzati sul sito web.변경된 약관은 웹사이트에 표시될 때 효력이 발생합니다.Os termos revisados entrarão em vigor quando exibidos no site.Измененные условия вступят в силу, когда они будут отображены на сайте.ข้อกำหนดที่แก้ไขจะมีผลบังคับใช้เมื่อแสดงบนเว็บไซต์Các điều khoản đã sửa đổi sẽ có hiệu lực khi được hiển thị trên trang web.修改后的条款将在网站上显示时生效。修改後的條款將在網站上顯示時生效。
予告なしに登録者へのサービスを停止・変更する場合がある事をご了承下さい。Bitte beachten Sie, dass die Dienste für Registrierte ohne Vorankündigung ausgesetzt oder geändert werden können.Please be aware that services to registrants may be suspended or changed without notice.Tenga en cuenta que los servicios a los registrados pueden suspenderse o cambiarse sin previo aviso.Veuillez noter que les services aux inscrits peuvent être suspendus ou modifiés sans préavis.Harap diperhatikan bahwa layanan kepada pendaftar dapat ditangguhkan atau diubah tanpa pemberitahuan.Si prega di notare che i servizi per i registrati possono essere sospesi o modificati senza preavviso.등록자에게 제공되는 서비스가 사전 통보 없이 중단되거나 변경될 수 있음을 양해 바랍니다.Por favor, esteja ciente de que os serviços para os inscritos podem ser suspensos ou alterados sem aviso prévio.Пожалуйста, обратите внимание, что услуги для зарегистрированных пользователей могут быть приостановлены или изменены без уведомления.โปรดทราบว่าบริการสำหรับผู้ลงทะเบียนอาจถูกระงับหรือเปลี่ยนแปลงโดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้าXin lưu ý rằng dịch vụ cho người đăng ký có thể bị tạm ngừng hoặc thay đổi mà không cần thông báo.请注意,向注册者提供的服务可能会在没有通知的情况下暂停或更改。請注意,向註冊者提供的服務可能會在沒有通知的情況下暫停或更改。
規約の変更に関するお問い合せは一切お答えできません。Wir können keine Anfragen zu Änderungen der Bedingungen beantworten.We cannot respond to any inquiries regarding changes to the terms.No podemos responder a ninguna consulta sobre cambios en los términos.Nous ne pouvons pas répondre à des questions concernant les modifications des conditions.Kami tidak dapat menanggapi pertanyaan apa pun mengenai perubahan ketentuan.Non possiamo rispondere a nessuna domanda riguardante le modifiche ai termini.약관 변경에 관한 문의에는 일절 답변할 수 없습니다.Não podemos responder a quaisquer perguntas sobre alterações nos termos.Мы не можем ответить на любые запросы, касающиеся изменений в условиях.เราไม่สามารถตอบคำถามใดๆ เกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดได้Chúng tôi không thể trả lời bất kỳ câu hỏi nào liên quan đến việc thay đổi điều khoản.我们无法回应有关条款变更的任何询问。我們無法回應有關條款變更的任何詢問。
■ 禁止行為■ Verbotene Handlungen■ Prohibited Actions■ Acciones prohibidas■ Actions interdites■ Tindakan yang Dilarang■ Azioni Proibite■ 금지된 행동■ Ações Proibidas■ Запрещенные действия■ การกระทำที่ต้องห้าม■ Hành động bị cấm■ 禁止行为■ 禁止行為
以下の行為は禁止します。弊社が発見次第、ファイルの削除、登録の強制抹消をさせて頂く場合があります。Die folgenden Handlungen sind verboten. Bei Entdeckung kann das Unternehmen Dateien löschen oder die Registrierung zwangsweise stornieren.The following actions are prohibited. Upon discovery, the Company may delete files or forcibly cancel registration.Las siguientes acciones están prohibidas. Al descubrirlas, la Compañía puede eliminar archivos o cancelar el registro de manera forzada.Les actions suivantes sont interdites. Dès leur découverte, la Société peut supprimer des fichiers ou annuler l'inscription de force.Tindakan berikut dilarang. Setelah ditemukan, Perusahaan dapat menghapus file atau membatalkan pendaftaran secara paksa.Le seguenti azioni sono proibite. Alla scoperta, la Società può eliminare file o annullare forzatamente la registrazione.다음 행동은 금지됩니다. 발견 시 회사는 파일을 삭제하거나 등록을 강제 취소할 수 있습니다.As seguintes ações são proibidas. Após a descoberta, a Empresa pode excluir arquivos ou cancelar o registro à força.Следующие действия запрещены. При обнаружении компания может удалить файлы или принудительно отменить регистрацию.การกระทำต่อไปนี้เป็นสิ่งต้องห้าม เมื่อพบแล้วบริษัทอาจลบไฟล์หรือยกเลิกการลงทะเบียนโดยบังคับCác hành động sau đây bị cấm. Khi phát hiện, Công ty có thể xóa tệp hoặc hủy đăng ký một cách cưỡng chế.以下行为是禁止的。一旦发现,本公司可能会删除文件或强制取消注册。以下行為是禁止的。一旦發現,本公司可能會刪除文件或強制取消註冊。・チケットの転売行為・Weiterverkauf von Tickets・Reselling tickets・Reventa de entradas・Revente de billets・Penjualan kembali tiket・Rivendita di biglietti・티켓 재판매・Revenda de ingressos・Перепродажа билетов・การขายตั๋วต่อ・Bán lại vé・转售门票・轉售門票
・法令又は公序良俗に違反する行為・Handlungen, die gegen Gesetze oder die öffentliche Ordnung und Moral verstoßen・Acts that violate laws or public order and morals・Actos que violen leyes o el orden público y la moral・Actes qui violent les lois ou l'ordre public et les bonnes mœurs・Tindakan yang melanggar hukum atau ketertiban umum dan moral・Atti che violano le leggi o l'ordine pubblico e la morale・법령 또는 공공질서와 미풍양속을 위반하는 행위・Atos que violem leis ou a ordem pública e os bons costumes・Действия, нарушающие законы или общественный порядок и нравственность・การกระทำที่ละเมิดกฎหมายหรือความสงบเรียบร้อยและศีลธรรมอันดีของประชาชน・Hành vi vi phạm pháp luật hoặc trật tự công cộng và đạo đức・违反法律或公共秩序和道德的行为・違反法律或公共秩序和道德的行為
・他者の情報を不正利用する行為・Missbräuchliche Verwendung von Informationen anderer・Improper use of others' information・Uso indebido de la información de otros・Utilisation abusive des informations d'autrui・Penggunaan informasi orang lain secara tidak benar・Uso improprio delle informazioni altrui・타인의 정보를 부정하게 사용하는 행위・Uso indevido das informações de terceiros・Неправомерное использование информации других лиц・การใช้ข้อมูลของผู้อื่นในทางที่ผิด・Sử dụng sai thông tin của người khác・不正使用他人信息的行为・不正使用他人信息的行為
・他者の個人情報を開示する行為・Offenlegung persönlicher Informationen anderer・Disclosure of others' personal information・Divulgación de la información personal de otros・Divulgation des informations personnelles d'autrui・Pengungkapan informasi pribadi orang lain・Divulgazione di informazioni personali di altri・타인의 개인 정보를 공개하는 행위・Divulgação de informações pessoais de terceiros・Раскрытие личной информации других лиц・การเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลของผู้อื่น・Tiết lộ thông tin cá nhân của người khác・披露他人个人信息的行为・披露他人個人信息的行為
・利用者が使用するコンピュータ、通信機器等のハ-ドウェアに損害を及ぼす行為・Handlungen, die die Hardware wie Computer und Kommunikationsgeräte, die von Benutzern verwendet werden, beschädigen・Acts that damage the hardware such as computers and communication devices used by users・Actos que dañen el hardware como computadoras y dispositivos de comunicación utilizados por los usuarios・Actes qui endommagent le matériel tel que les ordinateurs et les appareils de communication utilisés par les utilisateurs・Tindakan yang merusak perangkat keras seperti komputer dan perangkat komunikasi yang digunakan oleh pengguna・Atti che danneggiano l'hardware come computer e dispositivi di comunicazione utilizzati dagli utenti・사용자가 사용하는 컴퓨터, 통신 장비 등의 하드웨어에 손상을 입히는 행위・Atos que danificam o hardware, como computadores e dispositivos de comunicação usados pelos usuários・Действия, наносящие ущерб оборудованию, такому как компьютеры и устройства связи, используемые пользователями・การกระทำที่ทำให้ฮาร์ดแวร์ เช่น คอมพิวเตอร์และอุปกรณ์สื่อสารที่ผู้ใช้ใช้งานเสียหาย・Hành vi gây hại cho phần cứng như máy tính và thiết bị liên lạc được người dùng sử dụng・损害用户使用的计算机、通信设备等硬件的行为・損害用戶使用的計算機、通信設備等硬件的行為
・利用者が使用するコンピュータ上のOSやソフトウェアに何らかの悪影響を生じさせる行為・Handlungen, die das Betriebssystem oder die Software auf den von Benutzern verwendeten Computern negativ beeinflussen・Acts that adversely affect the OS or software on the computers used by users・Actos que afecten negativamente al sistema operativo o software en las computadoras utilizadas por los usuarios・Actes qui affectent négativement le système d'exploitation ou les logiciels sur les ordinateurs utilisés par les utilisateurs・Tindakan yang berdampak buruk pada OS atau perangkat lunak di komputer yang digunakan oleh pengguna・Atti che influenzano negativamente il sistema operativo o il software sui computer utilizzati dagli utenti・사용자가 사용하는 컴퓨터의 OS나 소프트웨어에 악영향을 미치는 행위・Atos que afetam negativamente o sistema operacional ou software nos computadores usados pelos usuários・Действия, оказывающие негативное влияние на ОС или программное обеспечение на компьютерах, используемых пользователями・การกระทำที่ส่งผลเสียต่อระบบปฏิบัติการหรือซอฟต์แวร์บนคอมพิวเตอร์ที่ผู้ใช้ใช้งาน・Hành vi ảnh hưởng xấu đến hệ điều hành hoặc phần mềm trên máy tính được người dùng sử dụng・对用户使用的计算机上的操作系统或软件产生不利影响的行为・對用戶使用的計算機上的操作系統或軟件產生不利影響的行為
・大量・大容量のファイルを不特定多数に配布し弊社の提供するインフラに多大なる負荷をかける行為・Verteilen von großen oder umfangreichen Dateien an eine unbestimmte Anzahl von Personen, wodurch die vom Unternehmen bereitgestellte Infrastruktur stark belastet wird・Distributing large or high-volume files to an unspecified number of people, placing a heavy load on the infrastructure provided by the Company・Distribuir archivos grandes o de gran volumen a un número no especificado de personas, colocando una carga pesada en la infraestructura proporcionada por la Compañía・Distribuer des fichiers volumineux ou de grande capacité à un nombre indéterminé de personnes, imposant une lourde charge à l'infrastructure fournie par la Société・Mendistribusikan file besar atau berkapasitas tinggi kepada sejumlah orang yang tidak ditentukan, memberikan beban berat pada infrastruktur yang disediakan oleh Perusahaan・Distribuire file di grandi dimensioni o ad alto volume a un numero non specificato di persone, imponendo un carico pesante sull'infrastruttura fornita dalla Società・불특정 다수에게 대량 또는 대용량 파일을 배포하여 회사가 제공하는 인프라에 큰 부하를 가하는 행위・Distribuir arquivos grandes ou de grande volume para um número não especificado de pessoas, colocando uma carga pesada na infraestrutura fornecida pela Empresa・Распределение больших или объемных файлов на неограниченное количество людей, создающее значительную нагрузку на инфраструктуру, предоставляемую Компанией・แจกจ่ายไฟล์ขนาดใหญ่หรือปริมาณมากให้กับบุคคลที่ไม่ระบุจำนวน ทำให้โครงสร้างพื้นฐานที่บริษัทจัดให้มีภาระหนัก・Phân phối các tệp lớn hoặc có dung lượng lớn cho một số lượng người không xác định, đặt tải trọng lớn lên cơ sở hạ tầng do Công ty cung cấp・向不特定多数人分发大量或大容量文件,对公司提供的基础设施造成重大负担的行为・向不特定多數人分發大量或大容量文件,對公司提供的基礎設施造成重大負擔的行為
・弊社の運営・提供又は他の登録ユーザーの利用を妨害し、又はそれらに支障をきたす行為・Störung oder Behinderung des Betriebs, der Dienstleistungen oder der Nutzung durch andere registrierte Benutzer des Unternehmens・Interfering with or obstructing the Company's operations, services, or the use by other registered users・Interferir o obstruir las operaciones de la Compañía, los servicios o el uso por parte de otros usuarios registrados・Interférer avec ou obstruer les opérations de la Société, ses services ou l'utilisation par d'autres utilisateurs enregistrés・Mengganggu atau menghalangi operasi Perusahaan, layanan, atau penggunaan oleh pengguna terdaftar lainnya・Interferire o ostacolare le operazioni della Società, i servizi o l'uso da parte di altri utenti registrati・회사의 운영, 제공 또는 다른 등록 사용자의 이용을 방해하거나 저해하는 행위・Interferir ou obstruir as operações da Empresa, os serviços ou o uso por outros usuários registrados・Вмешательство или препятствование работе Компании, услугам или использованию другими зарегистрированными пользователями・การแทรกแซงหรือขัดขวางการดำเนินงานของบริษัท บริการ หรือการใช้งานโดยผู้ใช้ที่ลงทะเบียนรายอื่น・Can thiệp hoặc cản trở hoạt động của Công ty, dịch vụ hoặc việc sử dụng của người dùng đã đăng ký khác・干扰或妨碍公司运营、服务或其他注册用户的使用的行为・干擾或妨礙公司運營、服務或其他註冊用戶的使用的行為
・他人の権利や信用若しくは名誉を侵害する行為・Handlungen, die die Rechte, das Vertrauen oder die Ehre anderer verletzen・Acts that infringe on the rights, trust, or honor of others・Actos que infrinjan los derechos, la confianza o el honor de otros・Actes qui portent atteinte aux droits, à la confiance ou à l'honneur d'autrui・Tindakan yang melanggar hak, kepercayaan, atau kehormatan orang lain・Atti che violano i diritti, la fiducia o l'onore degli altri・타인의 권리, 신뢰 또는 명예를 침해하는 행위・Atos que infrinjam os direitos, a confiança ou a honra de terceiros・Действия, нарушающие права, доверие или честь других лиц・การกระทำที่ละเมิดสิทธิ ความไว้วางใจ หรือเกียรติยศของผู้อื่น・Hành vi xâm phạm quyền, lòng tin hoặc danh dự của người khác・侵犯他人权利、信任或名誉的行为・侵犯他人權利、信任或名譽的行為
・自動巡回ソフトなどでログインし自動操作する行為・Anmeldung und Durchführung automatisierter Operationen mit Software wie automatischen Crawling-Tools・Logging in and performing automated operations using software such as automatic crawling tools・Iniciar sesión y realizar operaciones automatizadas utilizando software como herramientas de rastreo automático・Se connecter et effectuer des opérations automatisées à l'aide de logiciels tels que des outils de crawl automatique・Masuk dan melakukan operasi otomatis menggunakan perangkat lunak seperti alat perayapan otomatis・Accedere ed eseguire operazioni automatizzate utilizzando software come strumenti di crawling automatico・자동 순회 소프트웨어 등을 사용하여 로그인하고 자동 작업을 수행하는 행위・Fazer login e realizar operações automatizadas usando software como ferramentas de rastreamento automático・Вход в систему и выполнение автоматизированных операций с использованием программного обеспечения, такого как инструменты автоматического сканирования・เข้าสู่ระบบและดำเนินการอัตโนมัติโดยใช้ซอฟต์แวร์เช่นเครื่องมือรวบรวมข้อมูลอัตโนมัติ・Đăng nhập và thực hiện các hoạt động tự động bằng phần mềm như công cụ thu thập dữ liệu tự động・使用自动爬虫工具等软件登录并执行自动操作的行为・使用自動爬蟲工具等軟件登錄並執行自動操作的行為
・虚偽又は誤解を招くような内容を含む情報等を、掲載等し又は登録する行為・Veröffentlichen oder Registrieren von Informationen, die falsche oder irreführende Inhalte enthalten・Posting or registering information that includes false or misleading content・Publicar o registrar información que incluya contenido falso o engañoso・Publier ou enregistrer des informations contenant des contenus faux ou trompeurs・Memposting atau mendaftarkan informasi yang mencakup konten palsu atau menyesatkan・Pubblicare o registrare informazioni che includono contenuti falsi o fuorvianti・허위 또는 오해를 불러일으키는 내용을 포함한 정보를 게시하거나 등록하는 행위・Publicar ou registrar informações que incluam conteúdo falso ou enganoso・Размещение или регистрация информации, содержащей ложный или вводящий в заблуждение контент・โพสต์หรือจดทะเบียนข้อมูลที่มีเนื้อหาที่เป็นเท็จหรือทำให้เข้าใจผิด・Đăng hoặc đăng ký thông tin có chứa nội dung sai sự thật hoặc gây hiểu lầm・发布或注册包含虚假或误导性内容的信息的行为・發布或註冊包含虛假或誤導性內容的信息的行為
・犯罪行為をすること又はこれに関与する行為・Begehen oder Beteiligtsein an kriminellen Handlungen・Committing or being involved in criminal acts・Cometer o estar involucrado en actos criminales・Commettre ou être impliqué dans des actes criminels・Melakukan atau terlibat dalam tindakan kriminal・Commettere o essere coinvolti in atti criminali・범죄 행위를 하거나 이에 관여하는 행위・Cometer ou estar envolvido em atos criminosos・Совершение или участие в преступных действиях・กระทำหรือมีส่วนร่วมในการกระทำความผิดทางอาญา・Thực hiện hoặc tham gia vào các hành vi phạm tội・实施或参与犯罪行为・實施或參與犯罪行為
・その他、弊社が合理的な理由に基づき不適切と判断する行為・Andere Handlungen, die das Unternehmen aus vernünftigen Gründen als unangemessen erachtet・Other actions that the Company deems inappropriate based on reasonable grounds・Otras acciones que la Compañía considere inapropiadas basándose en motivos razonables・Autres actions que la Société juge inappropriées sur la base de motifs raisonnables・Tindakan lain yang dianggap tidak pantas oleh Perusahaan berdasarkan alasan yang masuk akal・Altre azioni che la Società ritiene inappropriate sulla base di motivi ragionevoli・회사가 합리적인 이유에 근거하여 부적절하다고 판단하는 기타 행위・Outras ações que a Empresa considere inadequadas com base em motivos razoáveis・Другие действия, которые Компания считает неподходящими на разумных основаниях・การกระทำอื่นๆ ที่บริษัทเห็นว่าไม่เหมาะสมตามเหตุผลที่สมเหตุสมผล・Các hành động khác mà Công ty cho là không phù hợp dựa trên các lý do hợp lý・公司基于合理理由认为不当的其他行为・公司基於合理理由認為不當的其他行為
■ 権利帰属■ Rechtezuordnung■ Attribution of Rights■ Atribución de derechos■ Attribution des droits■ Kepemilikan Hak■ Attribuzione dei diritti■ 권리 귀속■ Atribuição de Direitos■ Принадлежность прав■ การเป็นเจ้าของสิทธิ์■ Quyền sở hữu■ 权利归属■ 權利歸屬
本サービスでは、文章、音声、音楽、画像、動画その他の情報(以下「データ」)を本サービス上にアップロード、ストレージすることができ、ユーザーが本サービス上にアップロード、ストレージ、送信、投稿したデータ(以下、「ユーザーデータもしくは「ファイル」)は、所有権をすべてユーザーが保持し、ユーザーが単独で責任を負うものとします。In diesem Dienst können Sie Text, Audio, Musik, Bilder, Videos und andere Informationen (im Folgenden als 'Daten' bezeichnet) auf dem Dienst hochladen und speichern. Die vom Benutzer auf dem Dienst hochgeladenen, gespeicherten, übertragenen oder geposteten Daten (im Folgenden als 'Benutzerdaten' oder 'Datei' bezeichnet) sind vollständig im Besitz des Benutzers, der die alleinige Verantwortung trägt.In this service, you can upload and store text, audio, music, images, videos, and other information (hereinafter referred to as 'data') on the service. The data uploaded, stored, transmitted, or posted by the user on the service (hereinafter referred to as 'user data' or 'file') is fully owned by the user, who bears sole responsibility.En este servicio, puede cargar y almacenar texto, audio, música, imágenes, videos y otra información (en adelante, 'datos') en el servicio. Los datos cargados, almacenados, transmitidos o publicados por el usuario en el servicio (en adelante, 'datos del usuario' o 'archivo') son propiedad total del usuario, quien asume la responsabilidad exclusiva.Dans ce service, vous pouvez télécharger et stocker des textes, des audios, de la musique, des images, des vidéos et d'autres informations (ci-après dénommées 'données') sur le service. Les données téléchargées, stockées, transmises ou publiées par l'utilisateur sur le service (ci-après dénommées 'données utilisateur' ou 'fichier') sont entièrement détenues par l'utilisateur, qui en assume l'entière responsabilité.Dalam layanan ini, Anda dapat mengunggah dan menyimpan teks, audio, musik, gambar, video, dan informasi lainnya (selanjutnya disebut sebagai 'data') di layanan. Data yang diunggah, disimpan, dikirim, atau diposting oleh pengguna di layanan (selanjutnya disebut sebagai 'data pengguna' atau 'file') sepenuhnya dimiliki oleh pengguna, yang memikul tanggung jawab tunggal.In questo servizio, puoi caricare e memorizzare testo, audio, musica, immagini, video e altre informazioni (di seguito denominate 'dati') sul servizio. I dati caricati, memorizzati, trasmessi o pubblicati dall'utente sul servizio (di seguito denominati 'dati utente' o 'file') sono di proprietà esclusiva dell'utente, che ne assume la piena responsabilità.이 서비스에서는 텍스트, 오디오, 음악, 이미지, 비디오 및 기타 정보를 서비스에 업로드하고 저장할 수 있습니다(이하 '데이터'라고 함). 사용자가 서비스에 업로드, 저장, 전송 또는 게시한 데이터(이하 '사용자 데이터' 또는 '파일')는 사용자에게 완전히 소유되며, 사용자가 단독으로 책임을 집니다.Neste serviço, você pode fazer upload e armazenar texto, áudio, música, imagens, vídeos e outras informações (doravante denominadas 'dados') no serviço. Os dados carregados, armazenados, transmitidos ou postados pelo usuário no serviço (doravante denominados 'dados do usuário' ou 'arquivo') são de propriedade total do usuário, que assume total responsabilidade.В этом сервисе вы можете загружать и хранить текст, аудио, музыку, изображения, видео и другую информацию (далее 'данные') на сервисе. Данные, загруженные, сохраненные, переданные или опубликованные пользователем на сервисе (далее 'пользовательские данные' или 'файл'), полностью принадлежат пользователю, который несет полную ответственность.ในบริการนี้ คุณสามารถอัปโหลดและจัดเก็บข้อความ เสียง ดนตรี รูปภาพ วิดีโอ และข้อมูลอื่นๆ (ต่อไปนี้เรียกว่า 'ข้อมูล') บนบริการ ข้อมูลที่ผู้ใช้อัปโหลด จัดเก็บ ส่ง หรือโพสต์บนบริการ (ต่อไปนี้เรียกว่า 'ข้อมูลผู้ใช้' หรือ 'ไฟล์') เป็นของผู้ใช้อย่างเต็มที่ ซึ่งผู้ใช้ต้องรับผิดชอบแต่เพียงผู้เดียวTrong dịch vụ này, bạn có thể tải lên và lưu trữ văn bản, âm thanh, nhạc, hình ảnh, video và thông tin khác (sau đây gọi là 'dữ liệu') trên dịch vụ. Dữ liệu do người dùng tải lên, lưu trữ, truyền hoặc đăng trên dịch vụ (sau đây gọi là 'dữ liệu người dùng' hoặc 'tệp') hoàn toàn thuộc sở hữu của người dùng, người chịu trách nhiệm duy nhất.在本服务中,您可以在服务上上传和存储文本、音频、音乐、图像、视频和其他信息(以下称为“数据”)。用户在服务上上传、存储、传输或发布的数据(以下称为“用户数据”或“文件”)完全由用户拥有,用户承担全部责任。在本服務中,您可以在服務上上傳和存儲文本、音頻、音樂、圖像、視頻和其他信息(以下稱為“數據”)。用戶在服務上上傳、存儲、傳輸或發布的數據(以下稱為“用戶數據”或“文件”)完全由用戶擁有,用戶承擔全部責任。ユーザーは、本サービスを介して、送信、転送、保存もしくはその他の方法で利用された一切のデータの使用に起因する損失または損害を含め、ユーザーデータについては如何なる情況の下でも弊社に一切の責任はないものとします。Der Benutzer stimmt zu, dass das Unternehmen unter keinen Umständen für Verluste oder Schäden verantwortlich ist, die sich aus der Nutzung von über diesen Dienst übermittelten, übertragenen, gespeicherten oder anderweitig genutzten Daten, einschließlich Benutzerdaten, ergeben.The user agrees that the company bears no responsibility under any circumstances for any loss or damage arising from the use of any data transmitted, transferred, stored, or otherwise used through this service, including user data.El usuario acepta que la empresa no asume ninguna responsabilidad bajo ninguna circunstancia por cualquier pérdida o daño que surja del uso de cualquier dato transmitido, transferido, almacenado o utilizado de otra manera a través de este servicio, incluidos los datos del usuario.L'utilisateur accepte que la société ne soit en aucun cas responsable de toute perte ou dommage résultant de l'utilisation de toute donnée transmise, transférée, stockée ou autrement utilisée via ce service, y compris les données utilisateur.Pengguna setuju bahwa perusahaan tidak bertanggung jawab dalam keadaan apapun atas kerugian atau kerusakan yang timbul dari penggunaan data apapun yang dikirim, ditransfer, disimpan, atau digunakan dengan cara lain melalui layanan ini, termasuk data pengguna.L'utente accetta che la società non si assume alcuna responsabilità in nessuna circostanza per qualsiasi perdita o danno derivante dall'uso di qualsiasi dato trasmesso, trasferito, memorizzato o altrimenti utilizzato tramite questo servizio, inclusi i dati dell'utente.사용자는 이 서비스를 통해 전송, 전송, 저장 또는 기타 방식으로 사용된 모든 데이터, 포함하여 사용자 데이터로 인해 발생하는 손실 또는 손해에 대해 회사가 어떠한 경우에도 책임을 지지 않는다는 것에 동의합니다.O usuário concorda que a empresa não assume qualquer responsabilidade sob quaisquer circunstâncias por qualquer perda ou dano decorrente do uso de quaisquer dados transmitidos, transferidos, armazenados ou utilizados de outra forma através deste serviço, incluindo os dados do usuário.Пользователь соглашается с тем, что компания не несет ответственности ни при каких обстоятельствах за любые убытки или ущерб, возникшие в результате использования любых данных, переданных, переведенных, сохраненных или иным образом использованных через этот сервис, включая пользовательские данные.ผู้ใช้ตกลงว่าบริษัทไม่มีความรับผิดชอบใดๆ ภายใต้สถานการณ์ใดๆ สำหรับการสูญเสียหรือความเสียหายใดๆ ที่เกิดจากการใช้ข้อมูลใดๆ ที่ส่งผ่าน โอน ย้าย หรือใช้ในรูปแบบอื่นๆ ผ่านบริการนี้ รวมถึงข้อมูลผู้ใช้Người dùng đồng ý rằng công ty không chịu trách nhiệm trong bất kỳ trường hợp nào đối với bất kỳ tổn thất hoặc thiệt hại nào phát sinh từ việc sử dụng bất kỳ dữ liệu nào được truyền, chuyển, lưu trữ hoặc sử dụng theo cách khác thông qua dịch vụ này, bao gồm dữ liệu người dùng.用户同意,公司在任何情况下均不对通过本服务传输、转移、存储或以其他方式使用的任何数据(包括用户数据)所导致的任何损失或损害承担责任。用戶同意,公司在任何情況下均不對通過本服務傳輸、轉移、存儲或以其他方式使用的任何數據(包括用戶數據)所導致的任何損失或損害承擔責任。
また、ユーザーデータ以外のすべてのデータ、本サービスの商標、ロゴ等の無形財産は弊社が所有権、もしくは利用権を有しているものであり、日本の法律の下で保護されています。Darüber hinaus sind alle Daten, die nicht Benutzerdaten sind, sowie immaterielle Vermögenswerte wie Marken und Logos dieses Dienstes im Besitz des Unternehmens oder lizenziert und sind nach japanischem Recht geschützt.Furthermore, all data other than user data, as well as intangible assets such as trademarks and logos of this service, are owned or licensed by the company and are protected under Japanese law.Además, todos los datos que no sean datos de usuario, así como los activos intangibles como marcas y logotipos de este servicio, son propiedad o están licenciados por la empresa y están protegidos bajo la ley japonesa.En outre, toutes les données autres que les données utilisateur, ainsi que les actifs incorporels tels que les marques et logos de ce service, sont la propriété de la société ou sous licence et sont protégés par la loi japonaise.Selain itu, semua data selain data pengguna, serta aset tidak berwujud seperti merek dagang dan logo dari layanan ini, dimiliki atau dilisensikan oleh perusahaan dan dilindungi di bawah hukum Jepang.Inoltre, tutti i dati diversi dai dati utente, così come i beni immateriali come marchi e loghi di questo servizio, sono di proprietà o concessi in licenza dalla società e sono protetti dalla legge giapponese.또한, 사용자 데이터 외의 모든 데이터 및 이 서비스의 상표, 로고 등의 무형 자산은 회사가 소유하거나 라이선스를 보유하고 있으며 일본 법률에 따라 보호됩니다.Além disso, todos os dados que não sejam dados do usuário, bem como ativos intangíveis, como marcas e logotipos deste serviço, são de propriedade ou licenciados pela empresa e são protegidos pela lei japonesa.Кроме того, все данные, кроме пользовательских, а также нематериальные активы, такие как товарные знаки и логотипы этого сервиса, принадлежат или лицензированы компанией и защищены в соответствии с японским законодательством.นอกจากนี้ ข้อมูลทั้งหมดที่ไม่ใช่ข้อมูลผู้ใช้ รวมถึงทรัพย์สินที่ไม่มีตัวตน เช่น เครื่องหมายการค้าและโลโก้ของบริการนี้ เป็นของหรือได้รับอนุญาตจากบริษัทและได้รับการคุ้มครองภายใต้กฎหมายญี่ปุ่นHơn nữa, tất cả dữ liệu khác ngoài dữ liệu người dùng, cũng như tài sản vô hình như nhãn hiệu và logo của dịch vụ này, đều thuộc sở hữu hoặc được cấp phép bởi công ty và được bảo vệ theo luật pháp Nhật Bản.此外,除用户数据外的所有数据,以及本服务的商标、标志等无形资产均由公司拥有或获得许可,并受日本法律保护。此外,除用戶數據外的所有數據,以及本服務的商標、標誌等無形資產均由公司擁有或獲得許可,並受日本法律保護。
■ データファイル(以下、ファイル)の取り扱い■ Umgang mit Datendateien (im Folgenden als 'Dateien' bezeichnet)■ Handling of Data Files (hereinafter referred to as 'files')■ Manejo de archivos de datos (en adelante, 'archivos')■ Gestion des fichiers de données (ci-après dénommés 'fichiers')■ Penanganan File Data (selanjutnya disebut sebagai 'file')■ Gestione dei file di dati (di seguito denominati 'file')■ 데이터 파일(이하 '파일'이라 함)의 처리■ Manuseio de Arquivos de Dados (doravante denominados 'arquivos')■ Обработка файлов данных (далее именуемых 'файлы')■ การจัดการไฟล์ข้อมูล (ต่อไปนี้เรียกว่า 'ไฟล์')■ Xử lý tệp dữ liệu (sau đây gọi là 'tệp')■ 数据文件(以下简称“文件”)的处理■ 數據文件(以下簡稱“文件”)的處理
本サービスを利用してやり取りされるファイルの内容について弊社は一切の責任を負いませんDas Unternehmen übernimmt keine Verantwortung für den Inhalt von Dateien, die über diesen Dienst ausgetauscht werden.The company assumes no responsibility for the content of files exchanged using this service.La empresa no asume ninguna responsabilidad por el contenido de los archivos intercambiados utilizando este servicio.La société n'assume aucune responsabilité quant au contenu des fichiers échangés via ce service.Perusahaan tidak bertanggung jawab atas konten file yang dipertukarkan menggunakan layanan ini.La società non si assume alcuna responsabilità per il contenuto dei file scambiati utilizzando questo servizio.회사는 이 서비스를 사용하여 교환된 파일의 내용에 대해 어떠한 책임도 지지 않습니다.A empresa não assume qualquer responsabilidade pelo conteúdo dos arquivos trocados usando este serviço.Компания не несет ответственности за содержание файлов, обмен которыми осуществляется с использованием этого сервиса.บริษัทไม่รับผิดชอบต่อเนื้อหาของไฟล์ที่แลกเปลี่ยนโดยใช้บริการนี้Công ty không chịu trách nhiệm về nội dung của các tệp được trao đổi bằng dịch vụ này.公司对使用本服务交换的文件内容不承担任何责任。公司對使用本服務交換的文件內容不承擔任何責任。情報が保存されるまで、ダウンロードされるまでに様々な機器や第三者のネットワークを介します、意図しない第三者に盗聴や改ざんの恐れがある事を理解の上ご利用くださいBitte verstehen Sie, dass die Informationen, bis sie gespeichert oder heruntergeladen werden, durch verschiedene Geräte und Drittanbieternetze gehen können, was das Risiko von Abhören oder Manipulation durch unbeabsichtigte Dritte birgt.Please understand that until the information is stored or downloaded, it may pass through various devices and third-party networks, posing a risk of eavesdropping or tampering by unintended third parties.Por favor, comprenda que hasta que la información sea almacenada o descargada, puede pasar por varios dispositivos y redes de terceros, lo que supone un riesgo de espionaje o manipulación por parte de terceros no deseados.Veuillez comprendre que jusqu'à ce que l'information soit stockée ou téléchargée, elle peut passer par divers appareils et réseaux tiers, posant un risque d'écoute ou de falsification par des tiers non intentionnels.Harap dipahami bahwa sampai informasi disimpan atau diunduh, informasi tersebut dapat melewati berbagai perangkat dan jaringan pihak ketiga, menimbulkan risiko penyadapan atau pemalsuan oleh pihak ketiga yang tidak diinginkan.Si prega di comprendere che fino a quando le informazioni non sono memorizzate o scaricate, possono passare attraverso vari dispositivi e reti di terze parti, comportando un rischio di intercettazione o manomissione da parte di terzi non intenzionali.정보가 저장되거나 다운로드되기 전까지는 다양한 장치와 제3자 네트워크를 통해 전달될 수 있으며, 의도하지 않은 제3자에 의한 도청 또는 변조의 위험이 있을 수 있음을 이해해 주시기 바랍니다.Por favor, entenda que até que a informação seja armazenada ou baixada, ela pode passar por vários dispositivos e redes de terceiros, apresentando um risco de escuta ou adulteração por terceiros não intencionais.Пожалуйста, поймите, что до тех пор, пока информация не будет сохранена или загружена, она может проходить через различные устройства и сети третьих лиц, что создает риск прослушивания или подделки со стороны непреднамеренных третьих лиц.โปรดเข้าใจว่า จนกว่าข้อมูลจะถูกจัดเก็บหรือดาวน์โหลด อาจผ่านอุปกรณ์และเครือข่ายของบุคคลที่สามต่างๆ ซึ่งมีความเสี่ยงต่อการถูกดักฟังหรือแก้ไขโดยบุคคลที่สามที่ไม่ตั้งใจXin hãy hiểu rằng cho đến khi thông tin được lưu trữ hoặc tải xuống, nó có thể đi qua nhiều thiết bị và mạng của bên thứ ba, tạo ra nguy cơ bị nghe lén hoặc giả mạo bởi các bên thứ ba không mong muốn.请理解,在信息被存储或下载之前,它可能会通过各种设备和第三方网络,存在被意外第三方窃听或篡改的风险。請理解,在信息被存儲或下載之前,它可能會通過各種設備和第三方網絡,存在被意外第三方竊聽或篡改的風險。
■ 個人情報の第三者への開示■ Offenlegung personenbezogener Daten an Dritte■ Disclosure of Personal Information to Third Parties■ Divulgación de información personal a terceros■ Divulgation d'informations personnelles à des tiers■ Pengungkapan Informasi Pribadi kepada Pihak Ketiga■ Divulgazione di informazioni personali a terzi■ 개인 정보의 제3자 공개■ Divulgação de Informações Pessoais a Terceiros■ Раскрытие личной информации третьим лицам■ การเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลต่อบุคคลที่สาม■ Tiết lộ thông tin cá nhân cho bên thứ ba■ 向第三方披露个人信息■ 向第三方披露個人信息
個人情報を本人の許可無く他の第三者に提供や開示することはありません。Personenbezogene Daten werden ohne die Zustimmung der betroffenen Person nicht an Dritte weitergegeben oder offengelegt.Personal information will not be provided or disclosed to other third parties without the individual's consent.La información personal no será proporcionada ni divulgada a terceros sin el consentimiento del individuo.Les informations personnelles ne seront pas fournies ou divulguées à d'autres tiers sans le consentement de l'individu.Informasi pribadi tidak akan diberikan atau diungkapkan kepada pihak ketiga lainnya tanpa persetujuan individu.Le informazioni personali non saranno fornite o divulgate a terzi senza il consenso dell'individuo.개인의 동의 없이 개인 정보가 다른 제3자에게 제공되거나 공개되지 않습니다.As informações pessoais não serão fornecidas ou divulgadas a terceiros sem o consentimento do indivíduo.Личная информация не будет предоставляться или раскрываться третьим лицам без согласия лица.ข้อมูลส่วนบุคคลจะไม่ถูกให้หรือเปิดเผยแก่บุคคลที่สามอื่นๆ โดยไม่ได้รับความยินยอมจากบุคคลนั้นThông tin cá nhân sẽ không được cung cấp hoặc tiết lộ cho bên thứ ba khác mà không có sự đồng ý của cá nhân.未经本人同意,个人信息不会提供或披露给其他第三方。未經本人同意,個人信息不會提供或披露給其他第三方。但し、以下に該当する場合はその限りではありません。Dies gilt jedoch nicht in den folgenden Fällen.However, this does not apply in the following cases.Sin embargo, esto no se aplica en los siguientes casos.Cependant, cela ne s'applique pas dans les cas suivants.Namun, ini tidak berlaku dalam kasus berikut.Tuttavia, ciò non si applica nei seguenti casi.그러나 다음의 경우에는 적용되지 않습니다.No entanto, isso não se aplica nos seguintes casos.Однако это не применяется в следующих случаях.อย่างไรก็ตาม ข้อนี้ไม่ใช้ในกรณีต่อไปนี้Tuy nhiên, điều này không áp dụng trong các trường hợp sau.但是,以下情况除外。但是,以下情況除外。
・情報提供についてその本人の同意がある場合・Wenn die betroffene Person der Bereitstellung von Informationen zugestimmt hat・When there is consent from the individual regarding the provision of information・Cuando hay consentimiento del individuo con respecto a la provisión de información・Lorsque l'individu a donné son consentement pour la fourniture d'informations・Ketika ada persetujuan dari individu mengenai penyediaan informasi・Quando c'è il consenso dell'individuo riguardo alla fornitura di informazioni・정보 제공에 대해 개인의 동의가 있는 경우・Quando houver consentimento do indivíduo em relação à prestação de informações・Когда есть согласие лица на предоставление информации・เมื่อมีความยินยอมจากบุคคลเกี่ยวกับการให้ข้อมูล・Khi có sự đồng ý từ cá nhân về việc cung cấp thông tin・当事人同意提供信息时・當事人同意提供信息時
・公的機関、弁護士会から法令に基づき開示を求められた場合・Wenn die Offenlegung von öffentlichen Institutionen oder Anwaltskammern auf der Grundlage von Gesetzen und Vorschriften verlangt wird・When disclosure is requested by public institutions or bar associations based on laws and regulations・Cuando la divulgación es solicitada por instituciones públicas o asociaciones de abogados basándose en leyes y regulaciones・Lorsque la divulgation est demandée par des institutions publiques ou des associations d'avocats sur la base de lois et règlements・Ketika pengungkapan diminta oleh lembaga publik atau asosiasi pengacara berdasarkan undang-undang dan peraturan・Quando la divulgazione è richiesta da istituzioni pubbliche o associazioni di avvocati sulla base di leggi e regolamenti・법령에 따라 공공 기관이나 변호사 협회가 공개를 요청한 경우・Quando a divulgação é solicitada por instituições públicas ou associações de advogados com base em leis e regulamentos・Когда раскрытие информации запрашивается государственными учреждениями или адвокатскими ассоциациями на основании законов и нормативных актов・เมื่อมีการร้องขอการเปิดเผยจากสถาบันสาธารณะหรือสมาคมทนายความตามกฎหมายและข้อบังคับ・Khi việc tiết lộ được yêu cầu bởi các tổ chức công hoặc hiệp hội luật sư dựa trên luật và quy định・根据法律法规,公共机构或律师协会要求披露时・根據法律法規,公共機構或律師協會要求披露時
・プロバイダ責任制限法に基づき開示を求められた場合・Wenn die Offenlegung auf der Grundlage des Anbieterverantwortungsbegrenzungsgesetzes verlangt wird・When disclosure is requested based on the Provider Liability Limitation Act・Cuando la divulgación es solicitada basándose en la Ley de Limitación de Responsabilidad del Proveedor・Lorsque la divulgation est demandée sur la base de la loi sur la limitation de la responsabilité des fournisseurs・Ketika pengungkapan diminta berdasarkan Undang-Undang Pembatasan Tanggung Jawab Penyedia・Quando la divulgazione è richiesta sulla base della legge sulla limitazione della responsabilità del fornitore・제공자 책임 제한법에 따라 공개가 요청된 경우・Quando a divulgação é solicitada com base na Lei de Limitação de Responsabilidade do Provedor・Когда раскрытие информации запрашивается на основании Закона об ограничении ответственности поставщиков・เมื่อมีการร้องขอการเปิดเผยตามพระราชบัญญัติการจำกัดความรับผิดของผู้ให้บริการ・Khi việc tiết lộ được yêu cầu dựa trên Đạo luật Giới hạn Trách nhiệm của Nhà cung cấp・根据提供者责任限制法要求披露时・根據提供者責任限制法要求披露時
・提携クレジットカード会社より利用照会があった場合・Wenn eine Nutzungsanfrage von einem angeschlossenen Kreditkartenunternehmen gestellt wird・When a usage inquiry is made by an affiliated credit card company・Cuando una consulta de uso es realizada por una compañía de tarjeta de crédito afiliada・Lorsqu'une demande d'utilisation est faite par une société de carte de crédit affiliée・Ketika ada permintaan penggunaan dari perusahaan kartu kredit yang berafiliasi・Quando viene fatta una richiesta di utilizzo da parte di una società di carte di credito affiliata・제휴 신용카드 회사에서 사용 조회가 있는 경우・Quando uma consulta de uso é feita por uma empresa de cartão de crédito afiliada・Когда запрос на использование поступает от аффилированной компании, выпускающей кредитные карты・เมื่อมีการสอบถามการใช้งานจากบริษัทบัตรเครดิตที่ร่วมมือกัน・Khi có yêu cầu tra cứu sử dụng từ công ty thẻ tín dụng liên kết・当合作信用卡公司进行使用查询时・當合作信用卡公司進行使用查詢時
■ 無料会員のサービス内容(無料)■ Serviceinhalte für kostenlose Mitglieder (Kostenlos)■ Free Member Service Details (Free)■ Contenido del servicio para miembros gratuitos (Gratis)■ Contenu des services pour les membres gratuits (Gratuit)■ Isi layanan anggota gratis (Gratis)■ Contenuti del servizio per i membri gratuiti (Gratuito)■ 무료 회원 서비스 내용(무료)■ Conteúdo do serviço para membros gratuitos (Grátis)■ Содержание услуг для бесплатных участников (Бесплатно)■ รายละเอียดบริการสมาชิกฟรี (ฟรี)■ Nội dung dịch vụ thành viên miễn phí (Miễn phí)■ 免费会员服务内容(免费)■ 免費會員服務內容(免費)
通常のメールアドレスによるお申し込みでの会員で課金されませんFür die Mitgliedschaft, die mit einer regulären E-Mail-Adresse beantragt wird, fallen keine Gebühren anYou will not be charged for membership applied with a regular email addressNo se le cobrará por la membresía solicitada con una dirección de correo electrónico normalVous ne serez pas facturé pour l'adhésion demandée avec une adresse e-mail normaleAnda tidak akan dikenakan biaya untuk keanggotaan yang diajukan dengan alamat email biasaNon ti verrà addebitato nulla per l'iscrizione effettuata con un indirizzo email normale일반 이메일 주소로 신청한 회원은 요금이 부과되지 않습니다Você não será cobrado pela adesão solicitada com um endereço de e-mail regularВы не будете платить за членство, оформленное с использованием обычного адреса электронной почтыคุณจะไม่ถูกเรียกเก็บเงินสำหรับการสมัครสมาชิกด้วยที่อยู่อีเมลปกติBạn sẽ không bị tính phí cho tư cách thành viên đăng ký bằng địa chỉ email thông thường使用常规电子邮件地址申请的会员不收费使用常規電子郵件地址申請的會員不收費■ 有料会員のサービス内容と価格(正会員)■ Serviceinhalte und Preise für zahlende Mitglieder (Reguläres Mitglied)■ Paid Member Service Details and Pricing (Regular Member)■ Detalles y precios del servicio para miembros de pago (Miembro regular)■ Détails et tarifs des services pour les membres payants (Membre régulier)■ Rincian dan harga layanan anggota berbayar (Anggota Reguler)■ Dettagli e prezzi del servizio per i membri paganti (Membro regolare)■ 유료 회원 서비스 내용 및 가격(정회원)■ Detalhes e preços do serviço para membros pagos (Membro regular)■ Содержание и цены на услуги для платных участников (Обычный участник)■ รายละเอียดและราคาบริการสมาชิกแบบชำระเงิน (สมาชิกปกติ)■ Nội dung và giá dịch vụ thành viên trả phí (Thành viên chính thức)■ 付费会员服务内容和价格(正式会员)■ 付費會員服務內容和價格(正式會員)
現在は有料会員のサービスは用意がございませんDerzeit sind keine Dienste für zahlende Mitglieder verfügbarCurrently, there are no services available for paid membersActualmente, no hay servicios disponibles para miembros de pagoActuellement, il n'y a pas de services disponibles pour les membres payantsSaat ini tidak ada layanan yang tersedia untuk anggota berbayarAttualmente non ci sono servizi disponibili per i membri paganti현재 유료 회원을 위한 서비스는 제공되지 않습니다Atualmente, não há serviços disponíveis para membros pagosВ настоящее время для платных участников услуги недоступныปัจจุบันไม่มีบริการสำหรับสมาชิกที่ชำระเงินHiện tại không có dịch vụ nào dành cho thành viên trả phí目前没有为付费会员提供的服务目前沒有為付費會員提供的服務■ 有料サービスの解約■ Kündigung von kostenpflichtigen Diensten■ Cancellation of Paid Services■ Cancelación de servicios de pago■ Annulation des services payants■ Pembatalan Layanan Berbayar■ Cancellazione dei servizi a pagamento■ 유료 서비스 해지■ Cancelamento de Serviços Pagos■ Отмена платных услуг■ การยกเลิกบริการที่ชำระเงิน■ Hủy dịch vụ trả phí■ 付费服务的取消■ 付費服務的取消
有料会員の場合サービス解約は退会処理をもって行うものとしますFür zahlende Mitglieder wird die Kündigung des Dienstes als Austritt behandeltFor paid members, service cancellation will be processed as a withdrawalPara los miembros de pago, la cancelación del servicio se procesará como una retiradaPour les membres payants, l'annulation du service sera traitée comme un retraitUntuk anggota berbayar, pembatalan layanan akan diproses sebagai penarikanPer i membri paganti, la cancellazione del servizio sarà trattata come un ritiro유료 회원의 경우 서비스 해지는 탈퇴 처리로 간주됩니다Para membros pagos, o cancelamento do serviço será processado como uma retiradaДля платных участников отмена услуги будет рассматриваться как выходสำหรับสมาชิกที่ชำระเงิน การยกเลิกบริการจะถูกดำเนินการเป็นการถอนตัวĐối với thành viên trả phí, việc hủy dịch vụ sẽ được xử lý như một sự rút lui对于付费会员,服务取消将被视为退出处理對於付費會員,服務取消將被視為退出處理契約期間内に解約した場合、料金は払い戻しいたしませんBei einer Kündigung innerhalb der Vertragslaufzeit werden keine Gebühren zurückerstattetIf canceled within the contract period, fees will not be refundedSi se cancela dentro del período del contrato, no se reembolsarán las tarifasEn cas d'annulation pendant la période de contrat, les frais ne seront pas remboursésJika dibatalkan dalam periode kontrak, biaya tidak akan dikembalikanSe annullato entro il periodo contrattuale, le tariffe non verranno rimborsate계약 기간 내에 해지할 경우 요금은 환불되지 않습니다Se cancelado dentro do período do contrato, as taxas não serão reembolsadasПри отмене в течение срока действия контракта плата не возвращаетсяหากยกเลิกภายในระยะเวลาสัญญา ค่าธรรมเนียมจะไม่สามารถคืนได้Nếu hủy trong thời gian hợp đồng, phí sẽ không được hoàn lại如果在合同期内取消,费用将不予退还如果在合同期內取消,費用將不予退還
以下の場合事前の通知なく直ちにサービスを解約いたしますIn den folgenden Fällen wird der Dienst ohne vorherige Ankündigung sofort gekündigtIn the following cases, the service will be canceled immediately without prior noticeEn los siguientes casos, el servicio se cancelará inmediatamente sin previo avisoDans les cas suivants, le service sera annulé immédiatement sans préavisDalam kasus berikut, layanan akan dibatalkan segera tanpa pemberitahuan sebelumnyaNei seguenti casi, il servizio verrà annullato immediatamente senza preavviso다음의 경우 사전 통보 없이 즉시 서비스가 해지됩니다Nos seguintes casos, o serviço será cancelado imediatamente sem aviso prévioВ следующих случаях услуга будет отменена немедленно без предварительного уведомленияในกรณีต่อไปนี้ บริการจะถูกยกเลิกทันทีโดยไม่ต้องแจ้งล่วงหน้าTrong các trường hợp sau, dịch vụ sẽ bị hủy ngay lập tức mà không cần thông báo trước在以下情况下,将立即取消服务,恕不另行通知在以下情況下,將立即取消服務,恕不另行通知
・登録内容に虚偽の内容が含まれていた場合・Wenn die Registrierung falsche Informationen enthält・If the registration contains false information・Si el registro contiene información falsa・Si l'enregistrement contient des informations fausses・Jika pendaftaran berisi informasi palsu・Se la registrazione contiene informazioni false・등록 내용에 허위 정보가 포함된 경우・Se o registro contiver informações falsas・Если регистрация содержит ложную информацию・หากการลงทะเบียนมีข้อมูลเท็จ・Nếu đăng ký chứa thông tin sai lệch・如果注册信息包含虚假信息・如果註冊信息包含虛假信息
・迷惑行為や規約に反する行為があった場合・Wenn es Belästigungen oder Verstöße gegen die Bedingungen gibt・If there is any nuisance or violation of the terms・Si hay alguna molestia o violación de los términos・En cas de nuisance ou de violation des conditions・Jika ada gangguan atau pelanggaran ketentuan・Se ci sono molestie o violazioni dei termini・방해 행위나 약관 위반이 있는 경우・Se houver qualquer incômodo ou violação dos termos・Если есть какие-либо нарушения или нарушения условий・หากมีการกระทำที่เป็นการรบกวนหรือฝ่าฝืนข้อกำหนด・Nếu có bất kỳ hành vi gây phiền toái hoặc vi phạm điều khoản nào・如果有任何滋扰行为或违反条款的行为・如果有任何滋擾行為或違反條款的行為
・本サービスの料金の支払を滞った場合・Wenn die Zahlung für den Dienst überfällig ist・If payment for the service is overdue・Si el pago del servicio está atrasado・Si le paiement du service est en retard・Jika pembayaran untuk layanan terlambat・Se il pagamento per il servizio è in ritardo・서비스 요금이 연체된 경우・Se o pagamento pelo serviço estiver atrasado・Если оплата за услугу просрочена・หากการชำระค่าบริการล่าช้า・Nếu thanh toán dịch vụ bị quá hạn・如果服务费用逾期未付・如果服務費用逾期未付
・監督官庁から営業取り消しや停止などの処分を受けサービスを運営する事が出来なくなった場合・Wenn die Aufsichtsbehörde eine Geschäftsannullierung oder -sperrung erlässt, wodurch der Betrieb des Dienstes unmöglich wird・If the supervisory authority issues a business cancellation or suspension, making it impossible to operate the service・Si la autoridad supervisora emite una cancelación o suspensión del negocio, haciendo imposible operar el servicio・Si l'autorité de surveillance émet une annulation ou une suspension d'activité, rendant impossible l'exploitation du service・Jika otoritas pengawas mengeluarkan pembatalan atau penangguhan bisnis, membuat layanan tidak dapat dioperasikan・Se l'autorità di vigilanza emette una cancellazione o sospensione dell'attività, rendendo impossibile l'operatività del servizio・감독 기관에서 영업 취소나 정지 처분을 내려 서비스를 운영할 수 없게 된 경우・Se a autoridade supervisora emitir um cancelamento ou suspensão de negócios, tornando impossível operar o serviço・Если надзорный орган выдает отмену или приостановку деятельности, что делает невозможным оказание услуги・หากหน่วยงานกำกับดูแลออกคำสั่งยกเลิกหรือระงับธุรกิจ ทำให้ไม่สามารถดำเนินการบริการได้・Nếu cơ quan giám sát ban hành lệnh hủy bỏ hoặc đình chỉ kinh doanh, khiến việc vận hành dịch vụ trở nên không thể・如果监管机构发出营业取消或暂停的处分,导致无法运营服务・如果監管機構發出營業取消或暫停的處分,導致無法運營服務
解約にもとづく損害賠償は発生しないものとしますEs wird keine Entschädigung für Schäden aufgrund der Kündigung gewährtNo compensation for damages will be provided due to cancellationNo se proporcionará compensación por daños debido a la cancelaciónAucune indemnisation pour dommages ne sera fournie en raison de l'annulationTidak ada kompensasi kerusakan yang akan diberikan karena pembatalanNon verrà fornito alcun risarcimento per danni a causa della cancellazione해지로 인한 손해 배상은 제공되지 않습니다Nenhuma compensação por danos será fornecida devido ao cancelamentoКомпенсация за ущерб в связи с отменой не предоставляетсяจะไม่มีการชดเชยความเสียหายเนื่องจากการยกเลิกKhông có bồi thường thiệt hại nào được cung cấp do hủy bỏ因取消而不提供损害赔偿因取消而不提供損害賠償
■ アカウントに関して■ Bezüglich Konten■ Regarding Accounts■ Sobre las cuentas■ Concernant les comptes■ Mengenai Akun■ Riguardo agli account■ 계정에 관하여■ Sobre Contas■ Относительно аккаунтов■ เกี่ยวกับบัญชี■ Về tài khoản■ 关于账户■ 關於帳戶
アカウント取得は基本お一人様1つまでの取得とさせていただきますJede Person darf nur ein Konto erhaltenEach person is allowed to obtain one account onlyA cada persona se le permite obtener solo una cuentaChaque personne est autorisée à obtenir un seul compteSetiap orang hanya diizinkan untuk mendapatkan satu akunOgni persona è autorizzata a ottenere un solo account각 개인은 하나의 계정만 얻을 수 있습니다Cada pessoa é permitida obter apenas uma contaКаждому человеку разрешено иметь только один аккаунтแต่ละคนได้รับอนุญาตให้มีบัญชีเดียวเท่านั้นMỗi người chỉ được phép có một tài khoản每人仅允许获得一个账户每人僅允許獲得一個帳戶規約に違反した場合は、ユーザーデータの削除及びアカウントの強制抹消を行いますBei Verstößen gegen die Bedingungen werden Benutzerdaten gelöscht und das Konto wird zwangsweise gelöschtIf the terms are violated, user data will be deleted and the account will be forcibly erasedSi se violan los términos, los datos del usuario serán eliminados y la cuenta será borrada por la fuerzaEn cas de violation des conditions, les données utilisateur seront supprimées et le compte sera effacé de forceJika ketentuan dilanggar, data pengguna akan dihapus dan akun akan dihapus secara paksaIn caso di violazione dei termini, i dati utente verranno eliminati e l'account verrà cancellato forzatamente약관을 위반할 경우 사용자 데이터가 삭제되고 계정이 강제로 삭제됩니다Se os termos forem violados, os dados do usuário serão excluídos e a conta será apagada à forçaВ случае нарушения условий данные пользователя будут удалены, а аккаунт будет принудительно удаленหากมีการละเมิดข้อกำหนด ข้อมูลผู้ใช้จะถูกลบและบัญชีจะถูกลบออกโดยบังคับNếu vi phạm điều khoản, dữ liệu người dùng sẽ bị xóa và tài khoản sẽ bị xóa cưỡng chế如果违反条款,用户数据将被删除,账户将被强制注销如果違反條款,用戶數據將被刪除,帳戶將被強制註銷
1つのアカウントを複数人に渡って利用することはできませんEin Konto kann nicht von mehreren Personen genutzt werdenOne account cannot be used by multiple peopleUna cuenta no puede ser utilizada por varias personasUn compte ne peut pas être utilisé par plusieurs personnesSatu akun tidak dapat digunakan oleh banyak orangUn account non può essere utilizzato da più persone하나의 계정을 여러 사람이 사용할 수 없습니다Uma conta não pode ser usada por várias pessoasОдин аккаунт не может использоваться несколькими людьмиบัญชีหนึ่งไม่สามารถใช้โดยหลายคนMột tài khoản không thể được sử dụng bởi nhiều người一个账户不能被多人使用一個帳戶不能被多人使用
上記以外でもアカウントの強制抹消を行なった場合の理由に関しては非公開とさせていただきますGründe für die zwangsweise Löschung des Kontos, die über die oben genannten hinausgehen, werden nicht offengelegtReasons for forced account deletion, other than those mentioned above, will not be disclosedLas razones para la eliminación forzada de la cuenta, aparte de las mencionadas anteriormente, no se divulgaránLes raisons de la suppression forcée du compte, autres que celles mentionnées ci-dessus, ne seront pas divulguéesAlasan penghapusan akun secara paksa, selain yang disebutkan di atas, tidak akan diungkapkanLe ragioni per la cancellazione forzata dell'account, oltre a quelle sopra menzionate, non verranno divulgate위에서 언급한 것 외에 강제 계정 삭제의 이유는 공개되지 않습니다As razões para a exclusão forçada da conta, além das mencionadas acima, não serão divulgadasПричины принудительного удаления аккаунта, кроме указанных выше, не будут разглашатьсяเหตุผลในการลบบัญชีโดยบังคับ นอกเหนือจากที่กล่าวข้างต้น จะไม่ถูกเปิดเผยLý do xóa tài khoản cưỡng chế, ngoài những lý do đã nêu trên, sẽ không được tiết lộ除上述原因外,强制注销账户的原因将不予公开除上述原因外,強制註銷帳戶的原因將不予公開
■ その他■ Sonstiges■ Others■ Otros■ Autres■ Lainnya■ Altri■ 기타■ Outros■ Прочее■ อื่นๆ■ Khác■ 其他■ 其他
本サービスではcookieとjavascriptを利用します、アクセス解析などで情報が自動的に取得・提供される事がありますDieser Dienst verwendet Cookies und JavaScript, und Informationen können automatisch für Zwecke wie Zugriffsanalysen gesammelt und bereitgestellt werden.This service uses cookies and JavaScript, and information may be automatically collected and provided for purposes such as access analysis.Este servicio utiliza cookies y JavaScript, y la información puede ser recopilada y proporcionada automáticamente para análisis de acceso.Ce service utilise des cookies et JavaScript, et des informations peuvent être automatiquement collectées et fournies à des fins d'analyse d'accès.Layanan ini menggunakan cookie dan JavaScript, informasi dapat secara otomatis dikumpulkan dan disediakan untuk tujuan analisis akses.Questo servizio utilizza cookie e JavaScript, e le informazioni possono essere raccolte e fornite automaticamente per scopi come l'analisi degli accessi.본 서비스는 쿠키와 자바스크립트를 사용하며, 접근 분석 등의 목적으로 정보가 자동으로 수집 및 제공될 수 있습니다.Este serviço utiliza cookies e JavaScript, e as informações podem ser coletadas e fornecidas automaticamente para fins de análise de acesso.Этот сервис использует файлы cookie и JavaScript, и информация может автоматически собираться и предоставляться для целей анализа доступа.บริการนี้ใช้คุกกี้และจาวาสคริปต์ ข้อมูลอาจถูกเก็บรวบรวมและให้บริการโดยอัตโนมัติเพื่อวิเคราะห์การเข้าถึงDịch vụ này sử dụng cookie và JavaScript, thông tin có thể được thu thập và cung cấp tự động cho các mục đích như phân tích truy cập.本服务使用cookie和JavaScript,信息可能会自动收集和提供用于访问分析等目的。本服務使用cookie和JavaScript,信息可能會自動收集和提供用於訪問分析等目的。登録者は管理画面を利用する場合自身の保有するEメールアドレスで登録出来るものとします。Registranten können sich mit ihrer eigenen E-Mail-Adresse registrieren, wenn sie den Verwaltungsbildschirm verwenden.Registrants can register with their own email address when using the management screen.Los registrados pueden registrarse con su propia dirección de correo electrónico al utilizar la pantalla de gestión.Les inscrits peuvent s'enregistrer avec leur propre adresse e-mail lors de l'utilisation de l'écran de gestion.Pendaftar dapat mendaftar dengan alamat email mereka sendiri saat menggunakan layar manajemen.Gli iscritti possono registrarsi con il proprio indirizzo email quando utilizzano lo schermo di gestione.등록자는 관리 화면을 사용할 때 자신의 이메일 주소로 등록할 수 있습니다.Os registrantes podem se registrar com seu próprio endereço de e-mail ao usar a tela de gerenciamento.Регистранты могут зарегистрироваться с использованием своего собственного адреса электронной почты при использовании экрана управления.ผู้ลงทะเบียนสามารถลงทะเบียนด้วยที่อยู่อีเมลของตนเองเมื่อใช้หน้าจอการจัดการNgười đăng ký có thể đăng ký bằng địa chỉ email của riêng họ khi sử dụng màn hình quản lý.注册者在使用管理界面时可以使用自己的电子邮件地址注册。註冊者在使用管理界面時可以使用自己的電子郵件地址註冊。
弊社は、本サービス内での利用状況の調査をする事があります。Unser Unternehmen kann Umfragen zur Nutzung innerhalb dieses Dienstes durchführen.Our company may conduct surveys on usage within this service.Nuestra empresa puede realizar encuestas sobre el uso dentro de este servicio.Notre entreprise peut mener des enquêtes sur l'utilisation de ce service.Perusahaan kami dapat melakukan survei tentang penggunaan dalam layanan ini.La nostra azienda può condurre indagini sull'utilizzo all'interno di questo servizio.당사는 본 서비스 내에서 사용 상황에 대한 조사를 실시할 수 있습니다.Nossa empresa pode realizar pesquisas sobre o uso dentro deste serviço.Наша компания может проводить опросы об использовании в рамках этого сервиса.บริษัทของเราอาจทำการสำรวจการใช้งานภายในบริการนี้Công ty chúng tôi có thể tiến hành khảo sát về việc sử dụng trong dịch vụ này.本公司可能会对本服务内的使用情况进行调查。本公司可能會對本服務內的使用情況進行調查。
登録メールアドレス・登録パスワードの管理は登録者ご自身でお願いします。Bitte verwalten Sie Ihre registrierte E-Mail-Adresse und Ihr Passwort selbst.Please manage your registered email address and password yourself.Por favor, gestione su dirección de correo electrónico y contraseña registradas usted mismo.Veuillez gérer vous-même votre adresse e-mail et votre mot de passe enregistrés.Silakan kelola alamat email dan kata sandi terdaftar Anda sendiri.Si prega di gestire autonomamente il proprio indirizzo email e la password registrati.등록된 이메일 주소와 비밀번호는 본인이 직접 관리해 주시기 바랍니다.Por favor, gerencie seu endereço de e-mail e senha registrados você mesmo.Пожалуйста, управляйте своим зарегистрированным адресом электронной почты и паролем самостоятельно.กรุณาจัดการที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านที่ลงทะเบียนด้วยตนเองVui lòng tự quản lý địa chỉ email và mật khẩu đã đăng ký của bạn.请自行管理注册的电子邮件地址和密码。請自行管理註冊的電子郵件地址和密碼。
登録メールアドレス並びに登録パスワードのどちらも紛失した場合、または、パスワードの再発行メールを受け取ることのできないメールアドレスでご登録の場合、弊社で登録メールアドレスの変更ならびに、登録パスワードの変更は一切行わないものとします。Wenn sowohl die registrierte E-Mail-Adresse als auch das Passwort verloren gehen oder Sie sich mit einer E-Mail-Adresse registriert haben, die die Passwort-Wiederherstellungs-E-Mail nicht empfangen kann, wird unser Unternehmen die registrierte E-Mail-Adresse oder das Passwort nicht ändern.If both the registered email address and password are lost, or if you registered with an email address that cannot receive the password reissue email, our company will not change the registered email address or password.Si se pierden tanto la dirección de correo electrónico registrada como la contraseña, o si se registró con una dirección de correo electrónico que no puede recibir el correo de reemisión de contraseña, nuestra empresa no cambiará la dirección de correo electrónico o la contraseña registrada.Si l'adresse e-mail et le mot de passe enregistrés sont perdus, ou si vous vous êtes inscrit avec une adresse e-mail qui ne peut pas recevoir l'e-mail de réémission du mot de passe, notre entreprise ne changera pas l'adresse e-mail ou le mot de passe enregistrés.Jika alamat email dan kata sandi terdaftar keduanya hilang, atau jika Anda mendaftar dengan alamat email yang tidak dapat menerima email penerbitan ulang kata sandi, perusahaan kami tidak akan mengubah alamat email atau kata sandi terdaftar.Se si perdono sia l'indirizzo email registrato che la password, o se ci si è registrati con un indirizzo email che non può ricevere l'email di ripristino della password, la nostra azienda non cambierà l'indirizzo email o la password registrati.등록된 이메일 주소와 비밀번호를 모두 분실했거나, 비밀번호 재발급 이메일을 받을 수 없는 이메일 주소로 등록한 경우, 당사는 등록된 이메일 주소 및 비밀번호를 변경하지 않습니다.Se o endereço de e-mail e a senha registrados forem perdidos, ou se você se registrou com um endereço de e-mail que não pode receber o e-mail de reemissão de senha, nossa empresa não alterará o endereço de e-mail ou a senha registrados.Если и зарегистрированный адрес электронной почты, и пароль утеряны, или если вы зарегистрировались с адресом электронной почты, который не может получить письмо с восстановлением пароля, наша компания не будет изменять зарегистрированный адрес электронной почты или пароль.หากทั้งที่อยู่อีเมลและรหัสผ่านที่ลงทะเบียนสูญหาย หรือหากคุณลงทะเบียนด้วยที่อยู่อีเมลที่ไม่สามารถรับอีเมลออกใหม่ของรหัสผ่านได้ บริษัทของเราจะไม่เปลี่ยนที่อยู่อีเมลหรือรหัสผ่านที่ลงทะเบียนNếu cả địa chỉ email và mật khẩu đã đăng ký đều bị mất, hoặc nếu bạn đã đăng ký bằng địa chỉ email không thể nhận email cấp lại mật khẩu, công ty chúng tôi sẽ không thay đổi địa chỉ email hoặc mật khẩu đã đăng ký.如果注册的电子邮件地址和密码都丢失,或者使用无法接收密码重发邮件的电子邮件地址注册,我们公司将不更改注册的电子邮件地址或密码。如果註冊的電子郵件地址和密碼都丟失,或者使用無法接收密碼重發郵件的電子郵件地址註冊,我們公司將不更改註冊的電子郵件地址或密碼。
本規約に違反する行為を弊社で確認した場合、登録抹消並びに再登録禁止とさせてくと共に、弊社が何らかの損害を被った場合、ユーザーは弊社に対して当該損害を賠償するものとします。Wenn unser Unternehmen Handlungen bestätigt, die gegen diese Bedingungen verstoßen, wird die Registrierung storniert und eine erneute Registrierung wird untersagt. Wenn unser Unternehmen einen Schaden erleidet, muss der Benutzer unserem Unternehmen den Schaden ersetzen.If our company confirms any actions that violate these terms, registration will be canceled and re-registration will be prohibited. If our company suffers any damage, the user shall compensate our company for the damage.Si nuestra empresa confirma cualquier acción que viole estos términos, se cancelará el registro y se prohibirá el re-registro. Si nuestra empresa sufre algún daño, el usuario deberá compensar a nuestra empresa por el daño.Si notre entreprise confirme des actions qui violent ces termes, l'enregistrement sera annulé et la réinscription sera interdite. Si notre entreprise subit des dommages, l'utilisateur devra indemniser notre entreprise pour les dommages.Jika perusahaan kami mengonfirmasi tindakan apa pun yang melanggar ketentuan ini, pendaftaran akan dibatalkan dan pendaftaran ulang akan dilarang. Jika perusahaan kami mengalami kerugian, pengguna harus mengganti kerugian tersebut kepada perusahaan kami.Se la nostra azienda conferma qualsiasi azione che violi questi termini, la registrazione sarà annullata e la ri-registrazione sarà vietata. Se la nostra azienda subisce danni, l'utente dovrà risarcire la nostra azienda per i danni.당사가 본 약관을 위반하는 행위를 확인한 경우, 등록이 취소되고 재등록이 금지됩니다. 당사가 손해를 입은 경우, 사용자는 당사에 대해 해당 손해를 배상해야 합니다.Se nossa empresa confirmar quaisquer ações que violem estes termos, o registro será cancelado e o re-registro será proibido. Se nossa empresa sofrer algum dano, o usuário deverá compensar nossa empresa pelo dano.Если наша компания подтверждает какие-либо действия, нарушающие эти условия, регистрация будет аннулирована, и повторная регистрация будет запрещена. Если наша компания понесет какой-либо ущерб, пользователь должен возместить нашей компании этот ущерб.หากบริษัทของเรายืนยันการกระทำใด ๆ ที่ละเมิดข้อกำหนดเหล่านี้ การลงทะเบียนจะถูกยกเลิกและห้ามลงทะเบียนใหม่ หากบริษัทของเราได้รับความเสียหาย ผู้ใช้จะต้องชดเชยความเสียหายให้กับบริษัทของเราNếu công ty chúng tôi xác nhận bất kỳ hành động nào vi phạm các điều khoản này, việc đăng ký sẽ bị hủy bỏ và cấm đăng ký lại. Nếu công ty chúng tôi bị thiệt hại, người dùng phải bồi thường cho công ty chúng tôi về thiệt hại đó.如果我公司确认有违反本条款的行为,将取消注册并禁止重新注册。如果我公司遭受任何损失,用户应赔偿我公司的损失。如果我公司確認有違反本條款的行為,將取消註冊並禁止重新註冊。如果我公司遭受任何損失,使用者應賠償我公司的損失。
本サービスを利用しなんらかの犯罪行為があった場合、警察署等関係機関への報告を行うものと します。Wenn unter Nutzung dieses Dienstes kriminelle Aktivitäten stattfinden, wird dies der Polizei oder den zuständigen Behörden gemeldet.If any criminal activity occurs using this service, it will be reported to the police or relevant authorities.Si ocurre alguna actividad delictiva utilizando este servicio, se informará a la policía o a las autoridades pertinentes.Si une activité criminelle se produit en utilisant ce service, elle sera signalée à la police ou aux autorités compétentes.Jika ada aktivitas kriminal yang terjadi menggunakan layanan ini, itu akan dilaporkan ke polisi atau otoritas terkait.Se si verifica un'attività criminale utilizzando questo servizio, verrà segnalata alla polizia o alle autorità competenti.본 서비스를 이용하여 범죄 행위가 발생한 경우, 경찰서 등 관련 기관에 보고할 것입니다.Se ocorrer qualquer atividade criminosa usando este serviço, ela será relatada à polícia ou às autoridades competentes.Если при использовании этого сервиса происходит какая-либо преступная деятельность, это будет сообщено в полицию или соответствующие органы.หากมีการกระทำผิดทางอาญาเกิดขึ้นโดยใช้บริการนี้ จะมีการรายงานไปยังตำรวจหรือหน่วยงานที่เกี่ยวข้องNếu có bất kỳ hoạt động tội phạm nào xảy ra khi sử dụng dịch vụ này, nó sẽ được báo cáo cho cảnh sát hoặc các cơ quan liên quan.如果使用本服务发生任何犯罪活动,将报告给警方或相关机构。如果使用本服務發生任何犯罪活動,將報告給警方或相關機構。
不定期にメンテナンスを行う事があります。メンテナンス時は、しばらく機能が使えない事もあり ますのでご了承下さい。Wartungsarbeiten können unregelmäßig durchgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass während der Wartung einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar sind.Maintenance may be conducted irregularly. Please note that some functions may be unavailable during maintenance.El mantenimiento puede realizarse de forma irregular. Tenga en cuenta que algunas funciones pueden no estar disponibles durante el mantenimiento.La maintenance peut être effectuée de manière irrégulière. Veuillez noter que certaines fonctions peuvent être indisponibles pendant la maintenance.Pemeliharaan dapat dilakukan secara tidak teratur. Harap dicatat bahwa beberapa fungsi mungkin tidak tersedia selama pemeliharaan.La manutenzione può essere effettuata in modo irregolare. Si prega di notare che alcune funzioni potrebbero non essere disponibili durante la manutenzione.비정기적으로 유지보수가 진행될 수 있습니다. 유지보수 중에는 일부 기능을 사용할 수 없을 수 있으니 양해 바랍니다.A manutenção pode ser realizada de forma irregular. Observe que algumas funções podem não estar disponíveis durante a manutenção.Обслуживание может проводиться нерегулярно. Обратите внимание, что некоторые функции могут быть недоступны во время обслуживания.อาจมีการบำรุงรักษาเป็นระยะๆ โปรดทราบว่าบางฟังก์ชันอาจไม่สามารถใช้งานได้ในระหว่างการบำรุงรักษาBảo trì có thể được thực hiện không thường xuyên. Xin lưu ý rằng một số chức năng có thể không khả dụng trong quá trình bảo trì.可能会不定期进行维护。请注意,维护期间某些功能可能无法使用。可能會不定期進行維護。請注意,維護期間某些功能可能無法使用。
最終ご利用日から3ヶ月、本サービスのご利用実績のない方は登録を抹消する事があります。Wenn es ab dem letzten Nutzungstag drei Monate lang keine Nutzungsaufzeichnungen gibt, kann die Registrierung storniert werden.If there is no usage record for three months from the last usage date, registration may be canceled.Si no hay registro de uso durante tres meses desde la última fecha de uso, el registro puede ser cancelado.Si aucun enregistrement d'utilisation n'est constaté pendant trois mois à partir de la dernière date d'utilisation, l'enregistrement peut être annulé.Jika tidak ada catatan penggunaan selama tiga bulan sejak tanggal penggunaan terakhir, pendaftaran dapat dibatalkan.Se non ci sono registrazioni di utilizzo per tre mesi dalla data dell'ultimo utilizzo, la registrazione potrebbe essere annullata.최종 사용일로부터 3개월 동안 사용 기록이 없는 경우, 등록이 취소될 수 있습니다.Se não houver registro de uso por três meses a partir da última data de uso, o registro pode ser cancelado.Если в течение трех месяцев с даты последнего использования нет записей об использовании, регистрация может быть аннулирована.หากไม่มีบันทึกการใช้งานเป็นเวลา 3 เดือนจากวันที่ใช้งานล่าสุด การลงทะเบียนอาจถูกยกเลิกNếu không có hồ sơ sử dụng trong ba tháng kể từ ngày sử dụng cuối cùng, việc đăng ký có thể bị hủy bỏ.如果从最后一次使用日期起三个月内没有使用记录,注册可能会被取消。如果從最後一次使用日期起三個月內沒有使用記錄,註冊可能會被取消。
本サービスのwebページややり取りされるメールに広告が挿入されますWerbeanzeigen werden in die Webseiten und E-Mails eingefügt, die innerhalb dieses Dienstes ausgetauscht werden.Advertisements will be inserted into the web pages and emails exchanged within this service.Se insertarán anuncios en las páginas web y correos electrónicos intercambiados dentro de este servicio.Des publicités seront insérées dans les pages Web et les e-mails échangés dans ce service.Iklan akan dimasukkan ke dalam halaman web dan email yang dipertukarkan dalam layanan ini.Gli annunci verranno inseriti nelle pagine web e nelle email scambiate all'interno di questo servizio.본 서비스의 웹 페이지 및 교환되는 이메일에 광고가 삽입됩니다.Anúncios serão inseridos nas páginas da web e e-mails trocados dentro deste serviço.Реклама будет вставлена на веб-страницы и в электронные письма, обмениваемые в рамках этого сервиса.โฆษณาจะถูกแทรกลงในหน้าเว็บและอีเมลที่แลกเปลี่ยนภายในบริการนี้Quảng cáo sẽ được chèn vào các trang web và email trao đổi trong dịch vụ này.广告将插入到本服务的网页和交换的电子邮件中。廣告將插入到本服務的網頁和交換的電子郵件中。
不定期に広告メールが送信されます、その広告メールの受信拒否をメンバー管理ページ内で設定出 来るものとしますWerbe-E-Mails werden unregelmäßig gesendet, und Sie können in der Mitgliederverwaltungsseite einstellen, dass Sie diese E-Mails nicht erhalten möchten.Advertisement emails will be sent irregularly, and you can set up to refuse receiving these emails in the member management page.Los correos electrónicos publicitarios se enviarán de forma irregular, y puede configurar el rechazo de recibir estos correos en la página de gestión de miembros.Des e-mails publicitaires seront envoyés de manière irrégulière, et vous pouvez configurer le refus de recevoir ces e-mails dans la page de gestion des membres.Email iklan akan dikirim secara tidak teratur, dan Anda dapat mengatur untuk menolak menerima email ini di halaman manajemen anggota.Le email pubblicitarie verranno inviate in modo irregolare e puoi impostare il rifiuto di ricevere queste email nella pagina di gestione dei membri.광고 이메일이 비정기적으로 발송되며, 회원 관리 페이지에서 이러한 이메일 수신을 거부하도록 설정할 수 있습니다.E-mails de publicidade serão enviados de forma irregular, e você pode configurar para recusar o recebimento desses e-mails na página de gerenciamento de membros.Рекламные письма будут отправляться нерегулярно, и вы можете настроить отказ от их получения на странице управления членами.อีเมลโฆษณาจะถูกส่งเป็นระยะๆ และคุณสามารถตั้งค่าปฏิเสธการรับอีเมลเหล่านี้ในหน้าการจัดการสมาชิกEmail quảng cáo sẽ được gửi không thường xuyên, và bạn có thể thiết lập từ chối nhận các email này trong trang quản lý thành viên.广告邮件将不定期发送,您可以在会员管理页面中设置拒绝接收这些邮件。廣告郵件將不定期發送,您可以在會員管理頁面中設置拒絕接收這些郵件。
本サービスは、他の事業者が提供するサービスまたはコンテンツを含む場合があります。Dieser Dienst kann Dienste oder Inhalte enthalten, die von anderen Anbietern bereitgestellt werden.This service may include services or content provided by other operators.Este servicio puede incluir servicios o contenido proporcionado por otros operadores.Ce service peut inclure des services ou du contenu fournis par d'autres opérateurs.Layanan ini dapat mencakup layanan atau konten yang disediakan oleh operator lain.Questo servizio può includere servizi o contenuti forniti da altri operatori.본 서비스는 다른 사업자가 제공하는 서비스 또는 콘텐츠를 포함할 수 있습니다.Este serviço pode incluir serviços ou conteúdo fornecido por outros operadores.Этот сервис может включать услуги или контент, предоставляемые другими операторами.บริการนี้อาจรวมถึงบริการหรือเนื้อหาที่ให้บริการโดยผู้ให้บริการรายอื่นDịch vụ này có thể bao gồm dịch vụ hoặc nội dung do các nhà cung cấp khác cung cấp.本服务可能包括其他运营商提供的服务或内容。本服務可能包括其他運營商提供的服務或內容。
弊社はこれらのサービスまたはコンテンツに対する責任を負いません。Unser Unternehmen ist nicht verantwortlich für diese Dienste oder Inhalte.Our company is not responsible for these services or content.Nuestra empresa no es responsable de estos servicios o contenido.Notre entreprise n'est pas responsable de ces services ou contenus.Perusahaan kami tidak bertanggung jawab atas layanan atau konten ini.La nostra azienda non è responsabile per questi servizi o contenuti.당사는 이러한 서비스 또는 콘텐츠에 대한 책임을 지지 않습니다.Nossa empresa não é responsável por esses serviços ou conteúdos.Наша компания не несет ответственности за эти услуги или контент.บริษัทของเราไม่รับผิดชอบต่อบริการหรือเนื้อหาเหล่านี้Công ty chúng tôi không chịu trách nhiệm về các dịch vụ hoặc nội dung này.我公司对这些服务或内容不承担责任。我公司對這些服務或內容不承擔責任。
また、これらのサービスまたはコンテンツには、これらを提供する事業者が定める利用規約その他の条件が適用されることがあります。Zusätzlich können diese Dienste oder Inhalte den Nutzungsbedingungen und anderen Bedingungen unterliegen, die von den Anbietern festgelegt werden.Additionally, these services or content may be subject to terms of use and other conditions set by the providers.Además, estos servicios o contenido pueden estar sujetos a términos de uso y otras condiciones establecidas por los proveedores.De plus, ces services ou contenus peuvent être soumis à des conditions d'utilisation et à d'autres conditions fixées par les fournisseurs.Selain itu, layanan atau konten ini mungkin tunduk pada ketentuan penggunaan dan kondisi lain yang ditetapkan oleh penyedia.Inoltre, questi servizi o contenuti possono essere soggetti a termini di utilizzo e altre condizioni stabilite dai fornitori.또한, 이러한 서비스 또는 콘텐츠는 제공자가 정한 이용 약관 및 기타 조건이 적용될 수 있습니다.Além disso, esses serviços ou conteúdos podem estar sujeitos a termos de uso e outras condições definidas pelos provedores.Кроме того, эти услуги или контент могут подчиняться условиям использования и другим условиям, установленным поставщиками.นอกจากนี้ บริการหรือเนื้อหาเหล่านี้อาจอยู่ภายใต้ข้อกำหนดการใช้งานและเงื่อนไขอื่น ๆ ที่กำหนดโดยผู้ให้บริการNgoài ra, các dịch vụ hoặc nội dung này có thể phải tuân theo các điều khoản sử dụng và các điều kiện khác do nhà cung cấp đặt ra.此外,这些服务或内容可能受提供商制定的使用条款和其他条件的约束。此外,這些服務或內容可能受提供商制定的使用條款和其他條件的約束。
弊社を利用した際に、紛争が生じた場合は、管轄裁判所を東京地方裁判所とする事に同意します。Im Falle eines Streits, der sich aus der Nutzung unseres Unternehmens ergibt, stimmen Sie zu, das Bezirksgericht Tokio als zuständiges Gericht zu benennen.In the event of a dispute arising from the use of our company, you agree to designate the Tokyo District Court as the court of jurisdiction.En caso de que surja una disputa por el uso de nuestra empresa, usted acepta designar el Tribunal de Distrito de Tokio como el tribunal de jurisdicción.En cas de litige découlant de l'utilisation de notre entreprise, vous acceptez de désigner le tribunal de district de Tokyo comme tribunal compétent.Dalam hal terjadi perselisihan yang timbul dari penggunaan perusahaan kami, Anda setuju untuk menunjuk Pengadilan Distrik Tokyo sebagai pengadilan yurisdiksi.In caso di controversia derivante dall'uso della nostra azienda, accetti di designare il Tribunale Distrettuale di Tokyo come tribunale di giurisdizione.당사를 이용하여 분쟁이 발생한 경우, 관할 법원을 도쿄 지방 법원으로 지정하는 것에 동의합니다.No caso de uma disputa decorrente do uso da nossa empresa, você concorda em designar o Tribunal Distrital de Tóquio como o tribunal de jurisdição.В случае возникновения спора, связанного с использованием нашей компании, вы соглашаетесь назначить Токийский окружной суд в качестве суда юрисдикции.ในกรณีที่เกิดข้อพิพาทจากการใช้บริษัทของเรา คุณตกลงที่จะกำหนดให้ศาลแขวงโตเกียวเป็นศาลที่มีเขตอำนาจTrong trường hợp xảy ra tranh chấp phát sinh từ việc sử dụng công ty của chúng tôi, bạn đồng ý chỉ định Tòa án Quận Tokyo là tòa án có thẩm quyền.在使用我公司时发生争议的情况下,您同意指定东京地方法院为管辖法院。在使用我公司時發生爭議的情況下,您同意指定東京地方法院為管轄法院。
いかなる苦情・負債・損害・損失・費用から、もしくはこれらに対してユーザーはチェックインジャパン、その関連会社、役員、従業員、代理人を保護・補償し、損害を与えないものとします。Die Benutzer müssen Check-in Japan, seine verbundenen Unternehmen, Führungskräfte, Mitarbeiter und Vertreter von jeglichen Beschwerden, Verbindlichkeiten, Schäden, Verlusten oder Kosten freistellen und schadlos halten.Users shall indemnify and hold Check-in Japan, its affiliates, officers, employees, and agents harmless from any complaints, liabilities, damages, losses, or expenses.Los usuarios deberán indemnizar y mantener indemne a Check-in Japan, sus afiliados, funcionarios, empleados y agentes de cualquier queja, responsabilidad, daño, pérdida o gasto.Les utilisateurs doivent indemniser et dégager Check-in Japan, ses affiliés, dirigeants, employés et agents de toute plainte, responsabilité, dommage, perte ou dépense.Pengguna harus mengganti rugi dan membebaskan Check-in Japan, afiliasinya, pejabat, karyawan, dan agen dari keluhan, kewajiban, kerusakan, kerugian, atau biaya apa pun.Gli utenti devono indennizzare e tenere indenne Check-in Japan, le sue affiliate, i dirigenti, i dipendenti e gli agenti da qualsiasi reclamo, responsabilità, danno, perdita o spesa.사용자는 체크인 재팬, 그 계열사, 임원, 직원 및 대리인을 모든 불만, 책임, 손해, 손실 또는 비용으로부터 보호하고 보상해야 합니다.Os usuários devem indenizar e isentar o Check-in Japan, suas afiliadas, diretores, funcionários e agentes de quaisquer reclamações, responsabilidades, danos, perdas ou despesas.Пользователи обязаны возместить убытки и оградить Check-in Japan, его аффилированные лица, должностных лиц, сотрудников и агентов от любых жалоб, обязательств, убытков, потерь или расходов.ผู้ใช้จะต้องชดเชยและปกป้อง Check-in Japan บริษัทในเครือ เจ้าหน้าที่ พนักงาน และตัวแทนจากข้อร้องเรียน ความรับผิด ความเสียหาย การสูญเสีย หรือค่าใช้จ่ายใด ๆNgười dùng phải bồi thường và bảo vệ Check-in Japan, các công ty liên kết, cán bộ, nhân viên và đại lý của mình khỏi bất kỳ khiếu nại, trách nhiệm pháp lý, thiệt hại, tổn thất hoặc chi phí nào.用户应赔偿并使Check-in Japan及其关联公司、管理人员、员工和代理人免受任何投诉、责任、损害、损失或费用的影响。用戶應賠償並使Check-in Japan及其關聯公司、管理人員、員工和代理人免受任何投訴、責任、損害、損失或費用的影響。
改定日 2025年8月19日Überarbeitungsdatum: 19. August 2025Revision date: August 19, 2025Fecha de revisión: 19 de agosto de 2025Date de révision : 19 août 2025Tanggal revisi: 19 Agustus 2025Data di revisione: 19 agosto 2025개정일: 2025년 8월 19일Data de revisão: 19 de agosto de 2025Дата пересмотра: 19 августа 2025 годаวันที่แก้ไข: 19 สิงหาคม 2025Ngày sửa đổi: 19 tháng 8, 2025修订日期:2025年8月19日修訂日期:2025年8月19日